|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
#
|
|
|
# $Id: kfifteenapplet.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-02 23:40+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:77
|
|
|
msgid "KFifteenApplet"
|
|
|
msgstr "KFifteenApplet"
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Fifteen pieces applet.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
|
|
|
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
|
|
|
"to start a game."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Пъзел от 15 части\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Целта е да подредите плъзгащите се части по ред\n"
|
|
|
"на номерата. Изберете \"Разбъркване\" от менюто,\n"
|
|
|
"което се появява при натискане на десния бутон на\n"
|
|
|
"мишката, за да започнете нова игра."
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:94
|
|
|
msgid "R&andomize Pieces"
|
|
|
msgstr "&Разбъркване"
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:95
|
|
|
msgid "&Reset Pieces"
|
|
|
msgstr "&Подреждане"
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Congratulations!\n"
|
|
|
"You win the game!"
|
|
|
msgstr "Поздравления! Вие спечелихте!"
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:221
|
|
|
msgid "Fifteen Pieces"
|
|
|
msgstr "Пъзел от 15 части"
|