You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kwireless.po

105 lines
2.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kwireless.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b>"
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "Diwar-benn KWireLess"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<dianav>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "bev"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "diweredekaet"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "n'eus titour ebet"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr ""
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "Dibarzhoù an drobarzhell rouedad hep neud"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Trobarzhell :"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (anv ar rouedad) :"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "Perzh-mat al liamm :"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "Nerzh an arhent :"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "Live an trouz :"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "Feur (bit) :"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Enrinegadur :"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Perzh"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "Trobarzhell rouedad :"