You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po

108 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kodo.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Charalambos Kanios <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"Το KOdometer μετράει την καλυφθείσα απόσταση στην επιφάνεια εργασίας σας"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Ένα οδόμετρο ποντικιού"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Προσαρμογή στο KDE 2 και μερικά καθαρίσματα στον κώδικα"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "ίντσα"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "εκ"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "πόδι"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "πόδια"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "μέτρο"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "μέτρα"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "μίλι"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "μίλια"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "χλμ"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Ενεργοποίηση"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Μετρική εμφάνιση"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Αυτόματος &μηδενισμός ταξιδιού"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Μηδενισμός &ταξιδιού"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Μηδενισμός &οδομέτρου"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανίος,Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"