You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
139 lines
3.0 KiB
139 lines
3.0 KiB
# translation of kfouleggs.po to Basque
|
|
# translation of kfouleggs.po to basque
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
msgstr "Betetako lerroak:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
msgstr "Gune kopurua:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
msgstr "Gune kopurua batazbesteko altueraren azpitik"
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
msgstr "Tontor arteko distantzia:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
msgstr "Batazbesteko altuera:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
msgstr "Kendutako arraultza kopurua:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
msgstr "Puyo kopurua:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
msgstr "Lortutako puyo kopurua:"
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
msgstr "Erakutsi zure aurkariak bidali dituen arraultza nazkagarrien kopurua"
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Guztira:"
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
"chained removal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua loturen kentzearenarabera "
|
|
"sailkatuta"
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
msgstr "Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua."
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
msgstr "KFoulEggs PuyoPuyo joku ospetsuaren (Japonian behintzat)moldaketa da"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Puyos"
|
|
msgstr "Puyos"
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
msgstr "Zabor kolorea:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
msgstr "Kolorea #%1:"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
msgstr "&Multijokalari"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
msgstr "Betetako lerroak"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
msgstr "Gune kopurua"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
msgstr "Tontor arteko distantzia"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean height"
|
|
msgstr "Batazbesteko altuera"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
msgstr "Kendutako arraultza kopurua"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
msgstr "Puyo kopurua"
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
msgstr "Lortutako puyo kopurua"
|