You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmmediacontrol.po

83 lines
2.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kcmmediacontrol.po to km
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-24 02:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 08:52+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kcmmediacontrol.cpp:197
msgid ""
"<h1>MediaControl</h1> This module allows you to configure the MediaControl "
"applet for KDE's panel."
msgstr "<h1>MediaControl</h1> ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អាប់ភ្លែត MediaControl សម្រាប់​បន្ទះ​របស់ KDE ។"
#: rc.cpp:1
msgid "KCMMediaControlWidget"
msgstr "KCMMediaControlWidget"
#: rc.cpp:4
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: rc.cpp:5
msgid "Media-Player"
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
#: rc.cpp:6
msgid "Select the multimedia-player you are using in this box"
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុ​ព័ត៌មាន ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ក្នុង​ប្រអប់​នេះ"
#: rc.cpp:8
msgid "Mousewheel scrolling amount:"
msgstr "ចំនួន​សរុប​រមូរ​កង់​កណ្ដុរ ៖"
#: rc.cpp:9
msgid "Sets the amount a mousewheel will scroll in the current file"
msgstr "កំណត់​ចំនួន​សរុប ដែល​កង់​កណ្ដុរ​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
#: rc.cpp:10
msgid "Themes"
msgstr "ស្បែក"
#: rc.cpp:11
msgid "Use themes"
msgstr "ប្រើ​ស្បែក"
#: rc.cpp:12
msgid "default"
msgstr "លំនាំ​ដើម"
#: rc.cpp:13
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: rc.cpp:14
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​របៀប​បង្ហាញ​ស្បែក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: rc.cpp:15
msgid "<"
msgstr "<"
#: rc.cpp:16 rc.cpp:19
msgid ">"
msgstr ">"
#: rc.cpp:17
msgid "o"
msgstr "o"
#: rc.cpp:18
msgid "O"
msgstr "O"