You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kio_lan.po

48 lines
1.7 KiB

# translation of kio_lan.po to Mongolia
# KDE3 - kio_lan.pot Mongolian translation.
# Copyright (C) 2001, OPENMN Team.
# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-16 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kio_lan.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr ""
"<qt>Хэвтүүл lisa ажиллахгүй байна."
"<p>LAN ашиглах гэвэл хэвтүүл lisa суулгагдсан эсэхийг хянаад сүлжээний "
"удирдагчаар идэвхжүүлэх хэрэгтэй"
#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "%1 ээс тодорхойгүй өгөгдөл хүлээн авав"
#: kio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "rlan:/ URL д ямарч хост алга"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n"
#~ "Go to the KDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n"
#~ "and configure the settings you will find there."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Настройки обзора локальной сети не заданы.\n"
#~ "Их можно указать в модуле Сеть->Обзор LAN\n"
#~ "в центре управления KDE ."