You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po

85 lines
2.3 KiB

# translation of naughtyapplet.po to Dutch
# translation of naughtyapplet.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van naughtyapplet
# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Een programma, genaamd '%1' vertraagt de andere programma's op uw machine. "
"Mogelijk bevat het een programmafout die dit veroorzaakt, of het is gewoon "
"bezet.\n"
"Wilt u proberen het programma te stoppen?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Draaien laten"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr ""
"Wilt u dat in de toekomst programma's met de naam '%1' worden genegeerd?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Niet negeren"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Stoute applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Processenmonitor"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Bij&werkinterval:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Drempel voor CPU-be&lasting:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Te negeren &programma's"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Rinse@kde.nl"