You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po

85 lines
1.7 KiB

# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:50-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Informações Gerais"
#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Tipo do BD"
#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID do Tipo"
#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID do Criador"
#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "# de registros"
#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Formato da Data/Hora"
#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de criação"
#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de Modificação"
#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Data de backup"
#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Sinais"
#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente leitura"
#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Fazer backup"
#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Cópia protegida"
#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Reiniciar handheld após instalação"
#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Excluir do Sincronismo"
#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Aplicativo PalmOS"
#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Base de Dados de Registros do PalmOS"