You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kshisen.po

264 lines
4.5 KiB

# translation of kshisen.po to Romanian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file settings.ui line 24
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "&Gravitaţie"
#. i18n: file settings.ui line 32
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Elimină jocurile fără soluţie"
#. i18n: file settings.ui line 40
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 71
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Uşor"
#. i18n: file settings.ui line 79
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Greu"
#. i18n: file settings.ui line 92
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 123
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
#. i18n: file settings.ui line 131
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Mărime"
#. i18n: file settings.ui line 163
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#. i18n: file settings.ui line 171
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#. i18n: file settings.ui line 182
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#. i18n: file settings.ui line 193
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#. i18n: file settings.ui line 227
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"
#: main.cpp:47
msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
msgstr ""
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Dezvoltator curent"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Autor original"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr ""
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Pauză"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
msgid " Cheat mode "
msgstr " Joc trişat "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Finalizează"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Acest joc are soluţie."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "Acest joc NU are soluţie."
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Nu mai sînt posibile mutări!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Joc terminat"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Felicitări! Aţi terminat în %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Timpul dumneavoastră: %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Pauză) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Eliminate: %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Aţi intrat în lista de scoruri maxime.\n"
"Scrieţi-vă numele."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Numele:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Scoruri maxime"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Scor"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(gravitaţie)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr ""
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Nu am putut încărca imaginile!"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#~ msgid "KDE Game"
#~ msgstr "Joc KDE"
#~ msgid "Si&ze"
#~ msgstr "&Mărime"
#~ msgid "S&peed"
#~ msgstr "&Viteză"
#~ msgid "Very Fast"
#~ msgstr "Foarte rapid"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mediu"
#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Foarte lent"
#~ msgid "&Level"
#~ msgstr "&Nivel"