|
|
# translation of kwireless.po into Russian
|
|
|
# KDE3 - kwireless.pot Russian translation
|
|
|
# KDE3 - kwireless.pot Russian translation.
|
|
|
# Translation of kwireless.po into Russian
|
|
|
# translation of kwireless.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003.
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kwireless\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 22:39-0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:40
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
|
|
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
|
|
|
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
|
|
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
|
|
"<br>Отображает сведения о беспроводных сетевых устройствах.<br />"
|
|
|
"KWireLess лицензирован на условиях GPL.<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:44
|
|
|
msgid "About KWireLess"
|
|
|
msgstr "О программе KWireLess"
|
|
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:130
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
msgstr "неизвестно"
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
|
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
|
msgstr "<неизвестно>"
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
msgstr "включено"
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "выключено"
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
|
msgid "no information"
|
|
|
msgstr "нет данных"
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
|
|
|
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
|
|
|
msgstr "%1: Качество связи %2, скорость: %3"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
|
|
|
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wireless Network Device Properties"
|
|
|
msgstr "Свойства беспроводного сетевого устройства"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:107
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
msgstr "Устройство:"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:108
|
|
|
msgid "ESSID (network name):"
|
|
|
msgstr "ESSID (имя сети):"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:109
|
|
|
msgid "Link quality:"
|
|
|
msgstr "Качество связи:"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:110
|
|
|
msgid "Signal strength:"
|
|
|
msgstr "Уровень сигнала:"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:111
|
|
|
msgid "Noise level:"
|
|
|
msgstr "Уровень шумов:"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:112
|
|
|
msgid "Bit rate:"
|
|
|
msgstr "Скорость соединения:"
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:113
|
|
|
msgid "Encryption:"
|
|
|
msgstr "Шифрование:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
msgstr "Параметр"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
msgstr "Значение"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Network device:"
|
|
|
msgstr "Сетевое устройство:"
|