You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kviewviewer.po

213 lines
4.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kviewviewer.po to Northern Sami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: imagesettings.cpp:31
msgid "Image Settings"
msgstr "Govvaheivehusat"
#: imagesettings.cpp:34
msgid "Fit image to page size"
msgstr "Heivet gova siidosturrodahkii"
#: imagesettings.cpp:37
msgid "Center image on page"
msgstr "Bija gova guovdu siidui"
#: kviewkonqextension.cpp:71
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Čálit %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
"installed properly."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
"not)."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"no image loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:172
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
msgid "KDE Image Viewer Part"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "© 19972002 KView-ovdánahtit"
#: kviewviewer.cpp:176
msgid "Maintainer"
msgstr "Mátasdoalli"
#: kviewviewer.cpp:177
msgid "started it all"
msgstr "álggahii visot"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
"permission to write to that file."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:298
msgid ""
"_: Title caption when new image selected\n"
"new image"
msgstr "Ođđa govva"
#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
#, c-format
msgid "Unknown image format: %1"
msgstr "Amas govvaformáhtta: %1"
#: kviewviewer.cpp:409
#, c-format
msgid "No such file: %1"
msgstr "Fiila ii gávdnon: %1"
#: kviewviewer.cpp:468
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:470
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Jorgal"
#: kviewviewer.cpp:481
msgid "&Vertical"
msgstr "&Ceaggu"
#: kviewviewer.cpp:482
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Lásku"
#: kviewviewer.cpp:486
msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:488
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:494
msgid "Fit Image to Window"
msgstr "Heivet gova lásii"
#: kviewviewer.cpp:517
msgid "Show Scrollbars"
msgstr "Čájet rullengiettiid"
#: kviewviewer.cpp:519
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Čiega rullengiettiid"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Vurke gova nugo …"
#: kviewviewer.cpp:806
#, c-format
msgid "Load changed image? - %1"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:808
msgid ""
"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:875
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"No Image Loaded"
msgstr ""
#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Govvasturrodat"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Heivet siidosturrodahkii"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuella"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Guovdu siiddus"