You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
90 lines
2.3 KiB
90 lines
2.3 KiB
# translation of ksmserver.po to Swedish
|
|
# Översättning av ksmserver.po till Svenska
|
|
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Karl Backström <backstrom@kde.org>, 2000.
|
|
# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 07:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Mattias Newzella,Karl Backström"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "newzella@linux.nu,backstrom@kde.org"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE:s pålitliga sessionshanterare som pratar det standardiserade X11R6-\n"
|
|
"sessionshanteringsprotokollet (XSMP)."
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "Återställer den sparade användarsessionen om tillgänglig"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'twin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Startar \"wm\" om ingen annan fönsterhanterare \n"
|
|
"deltar i sessionen. Standard är \"Kwin\"."
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "Tillåt också fjärranslutningar"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "KDE:s sessionshanterare"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Utvecklare"
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:349
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:102
|
|
msgid "End Session for \"%1\""
|
|
msgstr "Avsluta session för \"%1\""
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:128
|
|
msgid "&End Current Session"
|
|
msgstr "Avsluta aktuell s&ession"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:136
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "S&täng av datorn"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:144
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "Sta&rta om datorn"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:164
|
|
msgid ""
|
|
"_: current option in boot loader\n"
|
|
" (current)"
|
|
msgstr " (nuvarande)"
|