You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po

246 lines
6.3 KiB

# translation of kshisen.po to English
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:51--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file settings.ui line 24
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "புவியர்ப்புவிசை"
#. i18n: file settings.ui line 32
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "தீர்க்கமுடியாத விளையாட்டை அனுமதி"
#. i18n: file settings.ui line 40
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "பலகையின் கடினம்"
#. i18n: file settings.ui line 71
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "சுலபம்"
#. i18n: file settings.ui line 79
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "கடினம்"
#. i18n: file settings.ui line 92
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "துண்டு நீக்குதலின் வேகம்"
#. i18n: file settings.ui line 123
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "மெதுவாக"
#. i18n: file settings.ui line 131
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "வேகமாக"
#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "அளவிடப்படாத அடுக்குகளுக்கு சலுகை"
#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "பின்பிரதி அளவு"
#. i18n: file settings.ui line 163
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#. i18n: file settings.ui line 171
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#. i18n: file settings.ui line 182
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#. i18n: file settings.ui line 193
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#. i18n: file settings.ui line 227
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"
#: main.cpp:47
msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "Mahjongg போன்ற ஒரு கேடியி விளையாட்டு"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "நடப்பு கண்காணிப்பாளர்"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "மூல எழுத்தாளர்"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"சேர்த்த பின்பிரதியை நீக்கிய எண்ணிகை பதிவகம் \n"
"டைல் மென்மையான அளவு மாற்றம் மற்றும் சாளரங்கள் அளவு மாற்றம்"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr ""
"இங்கே பட்டியலிடப்பட்டிருக்க வேண்டிய, ஆனால் இல்லாமல் இருக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் "
"நன்றி"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
msgid " Cheat mode "
msgstr "ஏமாற்றும் வகை"
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&முடிவு"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "இந்த விளையாட்டு தீர்க்கக்கூடியது"
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "இந்த விளையாட்டு தீர்க்க முடியாதது"
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "இதற்கு மேல் நகர்த்த இயலாது!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "விளையாட்டின் இறுதி"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "வாழ்த்துக்கள் நீங்கள் செய்துவிட்டீர்கள் %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr "உங்கள் நேரம் %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(தற்காலிக நிறுத்தம்)"
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr "நீக்கப்பட்டது %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
" \"பிரபலமானவர் அரங்கு\" நீங்கள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளீர்கள். உங்கள் பெயரை "
"இதில் உள்ளிடுங்கள். உங்களை எல்லோரும் எப்போதும் நினைவில் வைத்துக்கொள்வர்."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "உங்கள் பெயர்:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "பிரபலமானவர் அரங்கு"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "தர வரிசை"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "மதிப்பெண்"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(புவியீர்ப்பு விசை)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "பொதுவான"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "பின்பிரதி பிக்ஸ்மாப்பை ஏற்றமுடியவில்லை!"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "தனலட்சுமி,மகாலட்சுமி"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "-"