You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kworldclock.po

168 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kworldclock.po to Tajik
# translation of kworldclock.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "About KDE World Clock"
msgstr "Дар бораи Соати Ҷаҳони KDE"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "The KDE World Clock"
msgstr "Соати Ҷаҳони KDE"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Ин барнома барои тамошои вақт дар ҳамаи ҷойҳои Замин мебошад \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Маттиас Хуэлзер-Клуипфел"
#. i18n: file clock.ui line 16
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Муҳаррири Танзимотҳои Соат"
#. i18n: file clock.ui line 122
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Илтимос, танзимотҳо барои соат гузоред."
#. i18n: file clock.ui line 130
#: rc.cpp:23
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "&Сарлавҳа:"
#. i18n: file clock.ui line 146
#: rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Минтақаи вақт:"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "KDE World Clock"
msgstr "Соати Ҷаҳони KDE"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Навиштани файл ки харитаи ҷиддӣ дорад"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Номи мавзӯъ барои истифода"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Рӯйхати мавзӯъҳои дастрас"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Навиштани номи файл ба"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Андозаи харита барои dump"
#: mapwidget.cpp:88
msgid "Add &Red"
msgstr "Иловаи &Сурх"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Green"
msgstr "Иловаи &Сабз"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Blue"
msgstr "Иловаи &Кабуд"
#: mapwidget.cpp:96
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Иловаи &Оддӣ..."
#: mapwidget.cpp:99
msgid "&Remove Flag"
msgstr "&Нест кардани байрақ"
#: mapwidget.cpp:100
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "&Нест кардани ҳамаи байрақҳо"
#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
msgid "&Add..."
msgstr "&Илова..."
#: mapwidget.cpp:117
msgid "&Flags"
msgstr "&Байрақҳо"
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Clocks"
msgstr "&Соатҳо"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Мавзӯъи харита"
#: mapwidget.cpp:124
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Намоиши &рӯз"
#: mapwidget.cpp:125
msgid "Show &Cities"
msgstr "Намоиши &шаҳрҳо"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "Show F&lags"
msgstr "Намоиши Б&айрақҳо"
#: mapwidget.cpp:131
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Нигоҳ доштани танзимотҳо"
#: mapwidget.cpp:265
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Шумо мехоҳед байрақро нобуд кунед?"
#: zoneclock.cpp:69
msgid "&Edit..."
msgstr "&Муҳаррир..."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виктор Ибрагимов Марина Колючева"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net"