You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_trash.po

82 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kio_trash.po to
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
# Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Çöp kutusu içeriğini boşalt"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Çöpe atılmış bir dosyayı eski yerine geri al"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Yoksayılmış"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "Çöp"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"KDE çöp kutusuna erişim sağlayan yardımcı uygulama\n"
"Not: dosyaları çöp kutusuna taşımak için ktrash kullanmayın,\n"
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" kullanın"
#: kio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Protokol adı"
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Soket adı"
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Bozulmuş URL %1"
#: kio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"%1 dizini artık yok, bu nedenle bu ögeyi eski konumuna taşımak mümkün değil. Bu "
"dizini yeniden oluşturarak geri yüklemeyi tekrar deneyin. Ya da bu ögeyi çöp "
"kutusundan çıkarmak için istediğiniz konuma sürükleyip bırakabilirsiniz."
#: kio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Dosya zaten çöp kutusunda."
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "Eski Yolu"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Silinme Tarihi"