You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/superkaramba.po

254 lines
5.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of superkaramba.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: karamba.cpp:172
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамма иш столлари"
#: karamba.cpp:180
msgid "Desktop &"
msgstr "Иш столи &"
#: karamba.cpp:195
msgid "Update"
msgstr "Янгилаш"
#: karamba.cpp:197
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "Кўчириш &мумкин/мумкин эмас"
#: karamba.cpp:207
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr ""
#: karamba.cpp:219
msgid "Configure &Theme"
msgstr "&Мавзуни мослаш"
#: karamba.cpp:221
msgid "To Des&ktop"
msgstr "Иш с&толига"
#: karamba.cpp:223
msgid "&Reload Theme"
msgstr "Мавзуни қайтадан &юклаш"
#: karamba.cpp:225
msgid "&Close This Theme"
msgstr "&Шу мавзуни ёпиш"
#: karamba.cpp:2037
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr ""
#: karamba.cpp:2042
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Мавзуларни &бошқариш..."
#: karamba.cpp:2046
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba'дан &чиқиш"
#: karambaapp.cpp:143
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr ""
#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
msgid "SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba"
#: karambaapp.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr ""
"Битта ишлаётган мавзу:\n"
"%n ишлаётган мавзу:"
#: karambaapp.cpp:357
msgid ""
"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
"To show it again use the theme menu.</qt>"
msgstr ""
#: karambaapp.cpp:359
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr ""
#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
msgid "A KDE Eye-candy Application"
msgstr ""
#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "Талаб қилинадиган 'файл' аргументи"
#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "&Бошқа"
#. i18n: file themes_layout.ui line 22
#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "SuperKaramba Themes"
msgstr "SuperKaramba мавзулари"
#. i18n: file themes_layout.ui line 41
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "Қ&идириш:"
#. i18n: file themes_layout.ui line 57
#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "S&how:"
msgstr "&Кўрсатиш:"
#. i18n: file themes_layout.ui line 66
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
#. i18n: file themes_layout.ui line 71
#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Running"
msgstr "Ишлаётган"
#. i18n: file themes_layout.ui line 135
#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "&Add to Desktop"
msgstr "Иш &столига қўшиш"
#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">1 ишлаяпти</p>"
#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Сарлавҳа"
#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"
#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon."
msgstr ""
#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Themes that user added to theme list."
msgstr "Фойдаланувчи томонидан қўшилган мавзулар."
#: taskbartest.cpp:53
msgid "karamba"
msgstr "karamba"
#: taskmanager.cpp:465
msgid "modified"
msgstr "ўзгарган"
#: themefile.cpp:213
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
"contain executable code you should only install themes from sources that you "
"trust. Continue?"
msgstr ""
#: themefile.cpp:215
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "Ишга тушириб бўладиган код ҳақида огоҳлантириш"
#: themefile.cpp:215
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"
#: themefile.cpp:228
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?"
#: themefile.cpp:229
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: themefile.cpp:229
msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш"
#: themesdlg.cpp:131
msgid "Get New Stuff"
msgstr "Янги нарсаларни олиш"
#: themesdlg.cpp:132
msgid "Download new themes."
msgstr "Янги мавзуларни ёзиб олиш."
#: themesdlg.cpp:134
msgid "New Stuff..."
msgstr "Янги мавзулар"
#: themesdlg.cpp:147
msgid "Open Local Theme"
msgstr "Локал мавзуни очиш"
#: themesdlg.cpp:148
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "Мавзуни локал файлдан ўрнатиш."
#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
msgid "Uninstall"
msgstr "Олиб ташлаш"
#: themesdlg.cpp:207
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.theme *.skz|Мавзулар"
#: themesdlg.cpp:208
msgid "Open Themes"
msgstr "Мавзуларни очиш"
#: themewidget.cpp:78
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">%1 ишлаяпти</p>"