You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

117 lines
2.6 KiB

# translation of tdedebugdialog.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van de documentatie van tdedebugdialog
# Copyright (C) 2001 TDE-Nederlands-team <i18n@kde.nl>
# Niels Reedijk <nielx@kde.nl>, 2001.
# Tijmen Baarda <tijmenbaarda@tijgerweb.net>, 2004.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Toon het volledige dialoogvenster in plaats van het standaard "
"lijstdialoogvenster"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr ""
"Een dialoogvenster voor het instellen van de voorkeuren voor de debug-"
"uitvoer."
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Debug-instellingen"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Debug-gebied:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Berichtveld"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Uitvoer naar:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatale fout"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Afbreken bij fatale fouten"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Alles selecteren"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles &deselecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestandsnaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fatale fout"