You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

94 lines
1.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Damanter skramm KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Skoraet eo ho holl restroù"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Dibab restroù media"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Damanter skramm media"
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Izel"
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Huel"
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur"
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr ""
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr ""
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Dale :"
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr ""
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "eilennoù"