You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po

76 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kickermenu_kate.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Εκκίνηση του Kate (χωρίς ορίσματα)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Νέα συνεδρία του Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Νέα ανώνυμη συνεδρία"
#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Επαναφόρτωση λίστας συνεδριών"
#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Όνομα συνεδρίας"
#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα της νέας συνεδρίας"
#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Οι ανώνυμες συνεδρίες δεν αποθηκεύονται αυτόματα. Θέλετε να δημιουργήσετε "
"μια τέτοια συνεδρία;"
#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Δημιουργία ανώνυμης συνεδρίας;"
#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια συνεδρία με όνομα %1. Θέλετε να την ανοίξετε;"
#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Η συνεδρία υπάρχει"