You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
97 lines
2.2 KiB
97 lines
2.2 KiB
# translation of tdefile_rgb.po to Greek
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2004.
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 21:50+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
"Language: el\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:44
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Σχόλιο"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:46
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Όνομα"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:51
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:53
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Διαστάσεις"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:57
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
msgstr "Βάθος bit"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:60
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "Τύπος χρώματος"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:61
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Συμπίεση"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
|
|
"Shared Rows"
|
|
msgstr "Κοινόχρηστες γραμμές"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:123
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:125
|
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
|
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι/Alpha"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:127
|
|
msgid "RGB"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:129
|
|
msgid "RGB/Alpha"
|
|
msgstr "RGB/Alpha"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:132
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
msgstr "Ασυμπίεστο"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:136
|
|
msgid "Runlength Encoded"
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση Runlength"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:158
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Κανένα"
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:160
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Άγνωστο"
|