You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
2.9 KiB
138 lines
2.9 KiB
# translation of alsaplayerui.po to hebrew
|
|
# TDE Hebrew Localization Project
|
|
# Translation of alsaplayerui.po into Hebrew
|
|
#
|
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
|
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
|
#
|
|
# This translation is subject to the same Open Source
|
|
# license as the program which it accompanies.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 15:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: hebrew <he@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:36
|
|
msgid "AlsaPlayer"
|
|
msgstr "AlsaPlayer"
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:37
|
|
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
|
|
msgstr "הגדרות ממשק AlsaPlayer"
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:42
|
|
msgid "Scroll song title"
|
|
msgstr "גלול את שם השיר"
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:207
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
msgstr "לא נטען קובץ"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Noaplayer"
|
|
msgstr "Noaplayer"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:575
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Speed:"
|
|
msgstr "מהירות:"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:849
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "No time data"
|
|
msgstr "אין מידע לגבי זמן"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:1387
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "No stream"
|
|
msgstr "אין זרימה"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:1925
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Volume:"
|
|
msgstr "עצמה:"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2199
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2297
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "תפריט"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2314
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Skip to previous track"
|
|
msgstr "חזור לרצועה הקודמת"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2331
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "נגן"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2348
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Skip to next track"
|
|
msgstr "דלג לרצועה הבאה"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2382
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show playlist"
|
|
msgstr "הצג רשימת ניגון"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2455
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "השהה"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2475
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Forwards, normal speed"
|
|
msgstr "נגן קדימה במהירות הרגילה"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2495
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Playback speed and direction"
|
|
msgstr "מהירות וכיוון הניגון"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "איזון"
|
|
|
|
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "עצמה"
|