You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
83 lines
2.9 KiB
83 lines
2.9 KiB
# translation of appletproxy.po to Kazakh
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:65
|
|
msgid "The applet's desktop file"
|
|
msgstr "Апплетін .desktop файлы"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:66
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
msgstr "Қолданатын баптау файлы"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:67
|
|
msgid "DCOP callback id of the applet container"
|
|
msgstr "Апплеттің контейнерінің DCOP идентификаторы"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
|
|
msgid "Panel applet proxy."
|
|
msgstr "Панель апплеттердің проксиі."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:97
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
msgstr ".desktop файлы келтірілмеген"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:132
|
|
msgid ""
|
|
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
|
|
msgstr "Апплет проксиі DCOP-пен байланыс құралмай орындалуын бастай алмады."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
|
|
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
|
|
msgid "Applet Loading Error"
|
|
msgstr "Апплеті жүктеу қатесі"
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:140
|
|
msgid ""
|
|
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
|
|
msgstr "Апплет проксиі DCOP-те тіркеуі етілмей орындалуын бастай алмады."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
|
|
msgstr "Апплет проксиі %1 дегеннен апплет мәліметін жүктеп ала алмады."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:194
|
|
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
|
|
msgstr "%1 апплеті апплет прокси арқылы жүктелмейді."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:296
|
|
msgid ""
|
|
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
|
|
"problems."
|
|
msgstr "Апплет проксиі DCOP-пен байланыс құралмағаннан панельге ендірілмеді."
|
|
|
|
#: appletproxy.cpp:321
|
|
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
|
|
msgstr "Апплет проксиі панельге ендірілмейді."
|