You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
412 lines
18 KiB
412 lines
18 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kmag "<application>KMagnifier</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kmag;">
|
|
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Het handboek van &kmag;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Sarang</firstname> <surname>Lakare</surname> <affiliation> <address><email>sarang@users.sf.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Olaf</firstname> <surname>Schmidt</surname> <affiliation> <address><email>ojschmidt@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Rob</firstname><surname>La Lau</surname> <affiliation><address><email></email></address></affiliation> <contrib>Vertaling</contrib> </othercredit> &Natalie.Koning;<othercredit role="translator"> <firstname>Antoon</firstname><surname>Tolboom</surname> <affiliation><address><email>atolboo@casema.nl</email></address></affiliation> <contrib>Nalezen</contrib> </othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<holder>Sarang Lakare</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<year>2005</year>
|
|
<holder>Olaf Schmidt</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
<date>2006-05-25</date>
|
|
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kmag; is een vergrootglas voor het scherm. U kunt &kmag; gebruiken om een deel van het scherm te vergroten zoals u een lens zou gebruiken om een krant of een foto te vergroten. Dit programma is handig voor veel mensen: van onderzoekers tot grafisch ontwerpers en van web-designers tot mensen met slechte ogen. </para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>kmag</keyword>
|
|
<keyword>K Magnifier</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inleiding</title>
|
|
|
|
<para>&kmag; is een vergrootglas voor het scherm voor de K Desktop Environment (&kde;). Het kan gebruikt worden om een deel van het scherm te vergroten. Dit programma is handig voor verschillende mensen: mensen met slechte ogen kunnen dit programma gebruiken om een deel van het scherm te vergroten dat ze niet goed kunnen zien, grafisch ontwerpers kunnen dit programma gebruiken om tot pixelniveau in te zoomen op afbeeldingen die ze maken, onderzoekers kunnen dit programma gebruiken om in te zoomen op afbeeldingen en ze van dichtbij bekijken. Hiernaast kan &kmag; ook voor andere doelen gebruikt worden. Het is bijvoorbeeld mogelijk om een deel van het scherm als afbeelding op te slaan (waarbij het mogelijk is om eerst in te zoomen). </para>
|
|
<para>&kmag; is een krachtige toepassing waar continu functionaliteit aan toegevoegd wordt. Het is geoptimaliseerd voor gebruik op computers met weinig vermogen. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kmag">
|
|
<title>&kmag; gebruiken</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Dit is een schermafdruk van &kmag;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Schermafdruk van &kmag;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Als &kmag; gestart is, ziet u een venster zoals hierboven afgebeeld is. Het hoofdvenster van &kmag; toont het vergrote beeld. Dit venster noemen we het <quote>zoomvenster</quote>. De vergrote afbeelding die in het zoomvenster getoond wordt, wordt gekopieerd van een deel van het scherm. Het deel van het scherm dat vergroot wordt noemen we het <quote>selectievenster</quote>. </para>
|
|
<para>Standaard vergroot &kmag; de omgeving rond de muisaanwijzer (denk aan een beweegbare lens). U kunt &kmag; ook zo instellen dat er een bepaald gedeelte van het scherm in het zoomvenster vergroot wordt (<guilabel>Selectievenstermodus</guilabel>) of het gebied rondom de muis aan een bepaalde schermrand (bijv. <guilabel>Linker schermrand-modus</guilabel>) . </para>
|
|
<para>Als u de muisaanwijzer liever niet in de vergrote afbeelding ziet, kies dan <guilabel>Muisaanwijzer verbergen</guilabel>. Houd er rekening mee dat &kmag; nog niet kan bepalen wat de huidige muisaanwijzer is. In plaats daarvan toont het de standaard &kde;/&Qt;-muisaanwijzer. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="changing-selection-window">
|
|
<title>Het deel van het scherm dat vergroot wordt wijzigen</title>
|
|
<para>Als <guilabel>Selectievenstermodus</guilabel> aan staat, kan het selectievenster verplaatst worden en in grootte worden aangepast als dat nodig is. Dit kunt u doen door middel van de pijltjestoetsen op het toetsenbord of door op het zoomvenster te klikken: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycap>Pijltjestoetsen</keycap>of &LMB;</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>U kunt de inhoud van het zoomvenster oppakken en verplaatsen door deze knop ingedrukt te houden en de muis te bewegen. U kunt ook de pijltjestoetsen gebruiken.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo>&Shift;<keycap>Pijltjestoetsen</keycap></keycombo> of &Shift;&LMB; of &MMB;.</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Door tegelijkertijd ook &Shift; ingedrukt te houden of door de &MMB; te gebruiken, kunt u het selectievenster verplaatsen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo>&Ctrl;<keycap>Pijltjestoetsen</keycap></keycombo> of &Ctrl;&LMB;</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Door deze combinatie te gebruiken,kunt u het formaat van het selectievenster wijzigen. Houd er rekening mee dat de linkerbovenhoek van het selectievenster vast staat en dat de rechterbenedenhoek verplaatst kan worden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kmag-features">
|
|
<title>Meer &kmag;-functies</title>
|
|
|
|
<para>&kmag; heeft veel functies. Het is mogelijk de vergrote afbeelding direct naar een printer te sturen, de afbeelding als een bestand op te slaan, de vergrote afbeelding naar het klembord te kopiëren (om het later in een andere toepassing te plakken), de afbeelding te roteren, en meer. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menus">
|
|
<title>Menureferentie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="the-file-menu">
|
|
<title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Nieuw venster</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Opent een nieuw &kmag;-venster.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Schermafdruk opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Slaat de inhoud van het zoomvenster op naar een afbeelding-bestand.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Stuurt de inhoud van het zoomvenster naar de printer</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Sluit de toepassing af</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-edit-menu">
|
|
<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Kopieert de inhoud van het zoomvenster naar het klembord om het later in een andere toepassing te plakken.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-view-menu">
|
|
<title>Het menu <guimenu>Beeld</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Starten/Stoppen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Starten/Stoppen van het verversen van het zoomvenster. Bij het stoppen van het verversen zal het processorgebruik naar nul gaan</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Zoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Selecteer het zoomniveau.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Klik op deze knop om het geselecteerde gebied te verkleinen</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Klik op deze knop om het geselecteerde gebied te vergroten</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Kleuren inverteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Kleuren</action> inverteren in het zoomvenster, &ie; zwart wordt wit.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Rotatie</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Selecteer de manier van roteren (<guimenuitem>Geen rotatie (0 Graden)</guimenuitem>, <guimenuitem>Linksom (90 Graden)</guimenuitem>, <guimenuitem>Ondersteboven (180 Graden)</guimenuitem>, <guimenuitem>Rechtsom (270 Graden)</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Verversen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Selecteer de verversingssnelheid (<guimenuitem>Zeer langzaam</guimenuitem>, <guimenuitem>Langzaam</guimenuitem>, <guimenuitem>Middel</guimenuitem>, <guimenuitem>Snel</guimenuitem>, <guimenuitem>Zeer snel</guimenuitem>). Een hogere verversingssnelheid vraagt meer rekenkracht.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-settings-menu">
|
|
<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menu tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Hiermee kunt u de menubalk weergeven of verbergen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Hoofdwerkbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Hiermee kunt u de hoofdwerkbalk weergeven of verbergen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Weergavebalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Hiermee kunt u de weergavebalk weergeven of verbergen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Instellingenbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Hiermee kunt u de instellingenbalk weergeven of verbergen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Muis volgen-modus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modus wordt het gebied rondom de muisaanwijzer in het zoomvenster weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Selectievenstermodus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modes wordt een selectievenster geopend. Het inhoud van het selectievenster wordt in het zoomvenster weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Schermbovenrand-modus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modus wordt het gebied rondom de muisaanwijzer vergroot en in de bovenste schermrand weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Linkerschermrand-modus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modus wordt het gebied rondom de muisaanwijzer vergroot en in de linker schermrand weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Rechterschermrand-modus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modus wordt het gebied rondom de muisaanwijzer vergroot en in de rechter schermrand weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Schermonderrand-modus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>In deze modus wordt het gebied rondom de muisaanwijzer vergroot en in de onderste schermrand weergegeven</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Muisaanwijzer tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Toont of verbergt de muisaanwijzer in het vergrote gebied.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Opent een venster waarin u sneltoetsen kunt instellen voor diverse acties .</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Opent een venster waarin u kunt instellen welke pictogrammen er in de beschikbare werkbalken te zien zijn</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-help-menu">
|
|
<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Commandoreferentie</title>
|
|
|
|
<para>&kmag; gebruikt automatisch al uw standaard sneltoetsen voor bestand opslaan, nieuw venster openen, afdrukken, verversen starten/stoppen, inzoomen, uitzoomen, &enz;</para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title>Standaardsneltoetsen</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Slaat de inhoud van het zoomvenster op naar een bestand.</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
|
|
<entry><para>Schakelt over naar de "Muis volgen-modus".</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycap>F2</keycap></entry>
|
|
<entry><para>Schakelt over naar de "Selectievenstermodus".</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycap>F4</keycap></entry>
|
|
<entry><para>Toont of verbergt de muisaanwijzer in het vergrote gebied.</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycap>F5</keycap></entry>
|
|
<entry><para>Start het verversen van het zoomvenster als het uit staat, of stopt het verversen van het zoomvenster als verversen aan staat.</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycap>F6</keycap></entry>
|
|
<entry><para>Kleuren inverteren</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>OPent een nieuw &kmag;-venster</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Opent het printerdialoogvenster om de inhoud van het zoomvenster af te drukken.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Kopieert de inhoud van het zoomvenster naar het klembord.</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Toont/verbergt de menubalk</para>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Uitzoomen</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Inzoomen</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
|
|
<entry><para>Sluit de toepassing af</para></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
|
|
</table>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title>Questions and Answers</title>
|
|
|
|
&reporting.bugs;
|
|
&updating.documentation;
|
|
|
|
<para>
|
|
This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I
|
|
will add some FAQ if I hear from any of the users.
|
|
</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
-->
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
|
|
|
|
<para>&kmag; </para>
|
|
<para>Programma copyright 2001-2003 Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> en 2003-2005 Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email>. </para>
|
|
<para>Met dank aan: <itemizedlist> <listitem><para>Michael Forster <email>forster@fmi.uni-passau.de</email> (oorspronkelijke auteur)</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Documentatie copyright 2002 Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> en 2004-2005 Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email> </para>
|
|
|
|
<para>Vertaling Rob La Lau <email></email></para>&nagelezen.rinse;&nagelezen.natalie;<para>De vertaling werd nagelezen door Antoon Tolboom</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installatie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kmag">
|
|
<title>Waar vind ik &kmag;?</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilatie en installatie</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|