You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
2.5 KiB
95 lines
2.5 KiB
# Vietnamese translation for kappfinder.
|
|
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
|
|
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:50+0930\n"
|
|
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "teppi82@gmail.com"
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
msgid "TDE's application finder"
|
|
msgstr "Trình tìm kiếm ứng dụng TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
|
msgstr "Cài đặt các tập tin .desktop vào thư mục <dir>"
|
|
|
|
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
|
|
msgid "KAppfinder"
|
|
msgstr "KAppfinder"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
|
|
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
|
"applications and then click 'Apply'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trình tìm kiếm sẽ tìm các ứng dụng không phải TDE trên hệ thống của bạn và "
|
|
"thêm chúng vào trong hệ thống thực đơn của TDE. Nhấn 'Quét' để tiếp tục, "
|
|
"chọn ứng dụng cần thiết rồi nhấn 'Áp dụng'."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Ứng dụng"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:64
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:65
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Câu lệnh"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:76
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Tổng kết:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:80
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Quét"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:85
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
msgstr "Tổng kết: tìm thấy %n ứng dụng"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
|
|
"%n applications were added to the TDE menu system."
|
|
msgstr "Đã thêm %n ứng dụng vào hệ thống thực đơn TDE."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
#~ msgstr "Bỏ chọn tất cả"
|