You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
148 lines
7.7 KiB
148 lines
7.7 KiB
|
|
<chapter id="questions">
|
|
|
|
<title
|
|
>Vragen stellen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>De kans bestaat dat iemand u vanuit een IRC-kanaal of mailinglist naar dit document heeft verwezen. U hebt een vraag gesteld, en iemand heeft u verteld dat u eerst dient te leren hoe u op een effectievere wijze vragen kunt stellen. Om een geschikt en helder antwoord te krijgen dient u uw vraag op een geschikte en heldere wijze te stellen, en dan op zo'n manier dat het andere gebruikers aanspoort om tijd vrij te maken om u te helpen. Als u grof of lui overkomt, of als uw taalgebruik onduidelijk is, dan is de kans groot dat uw vraag wordt genegeerd.</para>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Wat moet ik doen voordat ik een vraag stel?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Lees eerst de documentatie en de vraag en antwoord van een programma door. Er is erg veel documentatie voor &kde; beschikbaar in het documentatiecentrum en op internet. Er is veel tijd en moeite besteed in het schrijven van deze documentatie, en vaak is het antwoord op uw vraag er te vinden. De algemene &kde;-gebruikersgids kunt u openen door <userinput
|
|
><command
|
|
>help:/userguide</command
|
|
></userinput
|
|
> in te typen in de locatiebalk van &konqueror;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Zoek op internet: door te zoeken met Google op een specifieke foutmelding of het doorzoeken van mailinglist-archieven komt u vaak het antwoord op uw vraag al tegen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Probeer het zelf op te lossen! Doorzoek alle opties van het programma, lees de 'Wat-is-dit?' en tekstballonnen bij de opties waarvan u niet zeker bent. Als u echt niet weet wat een optie doet, sla dan uw gegevens op en probeer ze uit. Zolang u uw gezond verstand gebruikt is de kans klein dat u iets vernielt door op knoppen te klikken.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En bovenal, wees niet lui. Als u de mensen waaraan u uw vraag stelt laat zien dat u in staat bent om op een logische manier problemen op te lossen en te onderzoeken, dan laat u zien dat u een redelijk persoon bent bij wie het de moeite waard is om tijd aan te spenderen om het probleem op te lossen. Het is uw probleem, dus komt het werk op uw schouders terecht. Bespaar degenen die u willen helpen zoveel mogelijk tijd, ze hebben het vaak druk.</para
|
|
> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Waar stel ik mijn vragen?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Gewoonlijk is de beste plaats om een vraag te stellen de <acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
>-kanalen en mailinglijsten die gewijd zijn aan gebruikersvragen. Stel geen eenvoudige vragen over het gebruik van &kde; op de ontwikkelaarskanalen en -mailinglijsten, deze zijn voor technische discussies. Een aantal goede plaatsen zijn #kde op irc.freenode.net en de &kde;-mailinglijsten.</para
|
|
></answer
|
|
> </qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Hoe stel ik mijn vragen?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Probeer uw vragen zo te verwoorden dat ze zo veel mogelijk informatie bieden en beleefd en hoffelijk zijn. Vraag niet of u een vraag kunt stellen, vraag gewoon!</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>V: &kde; is een langzame hoop ellende.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dit is geen vraag waarop u een nuttig antwoord kunt verwachten. Er is geen nuttige informatie over het probleem te vinden en begint de software meteen onnodig af te kraken.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>V: Sinds ik &kde; op Slackware &Linux; van versie 3.2.3 naar 3.3.2 heb bijgewerkt (vanuit broncode), merk ik dat het erg langzaam is — toepassingen hebben soms 20 seconden nodig om op te starten. Ik gebruik dezelfde gebruikersinstellingen als voorheen en heb al geprobeerd een nieuwe gebruiker aan te maken. Ik kan niets vinden op de mailinglijsten of op Google. Kan iemand me verder helpen?</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Deze vraag is beleefd, bevat informatie die mensen kunnen gebruiken om de oorzaak van uw probleem te achterhalen en toont de mensen die u helpen wat u al geprobeerd hebt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neem niet automatisch aan dat het probleem de schuld van &kde; is. Ga door alsof het aan u ligt, anders gaan mensen zich erg snel aan u ergeren als het inderdaad uw probleem (en niet dat van &kde;) blijkt te zijn.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Gebruik duidelijke taal en correcte spelling. Let op dubbelzinnigheden en zorg ervoor dat u denkt voordat u schrijft. Als u om verduidelijking gevraagd wordt, geef deze dan zo goed mogelijk. &kde; is een project waarbij de meeste gebruikers en ontwikkelaars niet Engels als moedertaal hebben en als u geen correct Engels gebruikt, kunnen er misverstanden ontstaan. (De meeste hulpkanalen zijn namelijk wel Engelstalig - vert.) Gebruik de taal die hoort op het kanaal of de mailinglijst waar u bent — zo niet, dan kunnen mensen die u hadden kunnen helpen uw bericht negeren omdat ze de taal niet kennen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neem alle informatie op die relevant zou kunnen zijn, ook als u het niet zeker weet. Hebt u software of hardware bijgewerkt, met name systeembibliotheken of uw kernel? Deze dingen kunnen de prestaties van &kde; beïnvloeden. Zelfs als u het verband niet ziet, ziet iemand anders dit misschien wel.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Parafraseer geen foutmeldingen. Plak de exacte foutmelding, en als het meer dan één of twee regels is, plak deze dan niet direct in een <acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
>-kanaal. Gebruik dan een klemborddienst als <ulink url="http://www.rafb.net/paste/"
|
|
>http://www.rafb.net/paste</ulink
|
|
>. Als u wel met de hand moet typen, zorg er dan voor dat u 100% nauwkeurig bent. Als u foutieve informatie verstrekt, wordt het moeilijker om u te helpen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Laat nog wat van u horen als het probleem opgelost is! Vertel ons of het heeft gewerkt, of of u het ondertussen zelf hebt opgelost. Zo weten wij zeker of de oplossing werkte, en dit helpt andere gebruikers bij het zoeken naar een oplossing voor hetzelfde probleem.</para
|
|
> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Wat doe ik als men zegt dat ik ergens anders moet zoeken?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Als er gezegd wordt dat <quote
|
|
>Google het weet</quote
|
|
> of <quote
|
|
>Google is uw vriend</quote
|
|
> dan bestaat er een redelijke kans dat u bovenstaand advies niet hebt opgevolgd. U hebt niet goed gezocht en uw helper weet waarschijnlijk dat de oplossing erg gemakkelijk te vinden. Als u verwezen wordt naar een <acronym
|
|
>V&A</acronym
|
|
> of een handboek, zeg dan niet <quote
|
|
>Nee, dit wil ik niet lezen, vertel me het maar gewoon</quote
|
|
>. Dat is erg slecht gedrag. Als u de moeite niet wilt nemen om een document te lezen, waarom zou iemand dan tijd en moeite doen om u te helpen? Als u gezegd wordt Google te gebruiken, vat dit dan goed op en doe dat.</para
|
|
> </answer>
|
|
</qandaentry
|
|
> </qandaset>
|
|
|
|
<para
|
|
>Blijf vóór alles beleefd. &kde;-gebruikers en -ontwikkelaars zijn over het algemeen vrijwilligers die het al erg druk hebben, en graag merken dat u het op prijs stelt dat ze u gratis helpen. Wees beleefd, zeg alstublieft en dankuwel en probeer vriendelijk te blijven. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lijkt dit wel erg veel moeite om een vraag te stellen? Als u graag het gevoel wilt hebben dat mensen u een antwoord of hulp schuldig zijn, dan bent u welkom om dit van commerciële bedrijven te kopen die &kde; op &UNIX;-platforms ondersteunen. Als u geen geld wilt betalen, betaal de mensen die dit gratis doen dan met beleefdheid en waardering :)</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u denkt dat het antwoord op uw vraag in de &kde;-&FAQ; opgenomen zou moeten worden, neem dan contact op met de onderhouder van de &kde;-&FAQ; op <email
|
|
>faq@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|