You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
104 lines
3.8 KiB
104 lines
3.8 KiB
# Översättning av kcmenergy.po till svenska
|
|
# translation of /kcmenergy.po to Svenska
|
|
# Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@telia.com>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: energy.cpp:145
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
|
|
"you can configure them using this module."
|
|
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
|
|
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
|
|
"return to an active state."
|
|
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
|
|
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
|
|
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Energisparande för skärm</h1> Om bildskärmen stödjer energisparfunktioner "
|
|
"kan du anpassa dem genom att använda den här modulen."
|
|
"<p> Det finns tre nivåer av energisparande: vänteläge, viloläge och av. Ju "
|
|
"högre nivå av energisparande, desto längre tid tar det för skärmen att återgå "
|
|
"till ett aktivt läge. "
|
|
"<p> För att väcka upp skärmen kan du göra en liten rörelse med musen, eller "
|
|
"trycka på någon tangent som inte orsakar någon oväntad sidoeffekt, till exempel "
|
|
"tangenten \"skift\"."
|
|
|
|
#: energy.cpp:165
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
msgstr "A&ktivera bildskärmens energisparfunktion"
|
|
|
|
#: energy.cpp:168
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
msgstr ""
|
|
"Markera det här alternativet för att aktivera energisparfunktionerna på "
|
|
"bildskärmen."
|
|
|
|
#: energy.cpp:171
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
msgstr "Bildskärmen har inga energisparfunktioner."
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
msgstr "Lär dig mer om programmet Energy Star"
|
|
|
|
#: energy.cpp:187
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
msgstr "Vä&nteläge efter:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Inaktiverad"
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska gå in i \"Vänteläge\". Det "
|
|
"här är den första nivån av energisparande."
|
|
|
|
#: energy.cpp:198
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
msgstr "Vilo&läge efter:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:204
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska gå in i \"viloläge\". Det "
|
|
"här är andra nivån av energisparande, men för vissa skärmar behöver den inte "
|
|
"skilja sig från den första nivån."
|
|
|
|
#: energy.cpp:210
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
msgstr "S&täng av efter:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
|
|
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
|
|
"display is still physically turned on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska stängas av. Det här är den "
|
|
"högsta nivån av energisparande som kan uppnås medan skärmen fortfarande är "
|
|
"fysiskt påslagen."
|