You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kdepasswd.po

134 lines
4.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdepasswd.po to Tajik
# translation of kdepasswd.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kdepasswd.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Change password of this user"
msgstr "Гузарвожаи ин корвандро иваз кунед"
#: kdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE гузарвожа"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Гузарвожаи UNIX-ро иваз кунед."
#: kdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ"
#: kdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Барои ивази гузарвожаҳои корвандони дигар бояд имтиёзҳои решавиро дошта бошед."
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Ивази Гузарвожа"
#: passwddlg.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Марҳамат карда гузарвожаи ҷориро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Мубодила ба барномаи `гузарвожа' бо нокомӣ анҷомид."
#: passwddlg.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Барномаи `гузарвожа' пайдо карда нашуд."
#: passwddlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Марҳамат карда бори дигар кӯшиш кунед."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Хатогии дохилӣ: вазифоии PasswdProcess қиммати номункинро баргардонд::санҷиши "
"Ҷорӣ."
#: passwddlg.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Марҳамат карда гузарвожаи нави худро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Марҳамат карда барои корванди <b>%1</b> гузарвожаи навро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Гузарвожаи шумо аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси "
"пайдоиши мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда "
"метавонед, ё чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Гузарвожа аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси пайдоиши "
"мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда метавонед, ё "
"чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
#: passwddlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Password Too Long"
msgstr "Гузарвожа хеле дароз аст"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Кӯтоҳ кардан"
#: passwddlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Use as Is"
msgstr "Чи хеле ки ҳаст истифода баред"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда шуд."
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда нашуд."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"