You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kdepasswd.po

118 lines
3.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdepasswd.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Shu foydalanuvchining maxfiy soʻzini oʻzgartirish"
#: kdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "UNIX maxfiy soʻzini oʻzgartirish."
#: kdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
#: kdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Boshqa foydalanuvchining maxfiy soʻzini almashtirish uchun root (boshqaruvchi) "
"boʻlish kerak."
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Maxfiy soʻzni oʻzgartirish"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Iltimos amaldagi maxfiy soʻzingizni kiriting:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "'passwd' dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "'passwd' dasturi topilmadi."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana urinib koʻring."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "Ichki xato: PasswdProcess::checkCurrent notoʻgʻri qiymatni qaytardi."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Iltimos yangi maxfiy soʻzingizni kiriting:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Foydalanuvchi <b>%1</b> uchun yangi maxfiy soʻzni kiriting:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Maxfiy soʻzingiz 8 belgidan ortiq. Bu baʼzi bir tizimlarda muammoga olib "
"kelishi mumkin. Maxfiy soʻzni 8 belgigacha kamaytirishingiz yoki shunday "
"qoldirishingiz mumkin."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Maxfiy soʻz 8 belgidan ortiq. Bu baʼzi bir tizimlarda muammoga olib kelishi "
"mumkin. Maxfiy soʻzni 8 belgigacha kamaytirishingiz yoki shunday qoldirishingiz "
"mumkin."
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "Maxfiy soʻz juda uzun"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Kamaytirish"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "Shunday qoldirish"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Maxfiy soʻzingiz oʻzgardi."
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Maxfiy soʻzingiz oʻzgarmadi."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"