You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook

259 lines
9.1 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&infocenter;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<date>2002-07-03</date>
<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento describe el centro de información de &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kinfocenter</keyword>
<keyword>sistema</keyword>
<keyword>información</keyword>
<keyword>Módulo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>&infocenter;</title>
<para>&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para>
<para>El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
<title>Uso de &infocenter;</title>
<para>En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module">Módulos del centro de información</link>. </para>
<sect1 id="information-center-starting">
<title>Inicio de &infocenter;</title>
<para>&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice><guimenu>el botón K</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Centro de Control</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulsando <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
<para>Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton> o la tecla <keycap>Entrar</keycap>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Puede introducir <command>kinfocenter &amp;</command> en cualquier intérprete de órdenes. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para>
</sect1>
<sect1 id="information-center-screen">
<title>La pantalla de &infocenter;</title>
<para>Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para>
<para>A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus">Los menús del centro de información de &kde;</link>. </para>
<para>En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro">Navegando por los módulos</link>. </para>
<para>El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is
named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</para> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
<title>Los menús del &infocenter;</title>
<para>En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
<title>Menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
<para>El menú <guimenu>Archivo</guimenu> tiene una sóla entrada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
<action>Cierra el centro de información.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
<title>Menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
<title>Saliendo del centro de información de &kde;</title>
<para>Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menús. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> en el teclado. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse sobre el botón <guiicon>Cerrar</guiicon> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title>Los módulos de &infocenter;</title>
<sect1 id="module-intro">
<title>Navegando por los módulos</title>
<para>Esta es una lista <emphasis>estándar</emphasis> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package">&kde; base</application>. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositivos.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canales DMA.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupciones.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Puertos de E/S.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfaces de red.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Particiones.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesador.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocolos.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Información del estado de Samba.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Sonido.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositivos USB.</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Servidor X.</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<!--****************************************-->
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos y licencia</title>
<para>&infocenter;</para>
<para>Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para>
<para>Colaboradores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright">2000. Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email>.</para>
<para>Colaboradores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Mark Donohoe. </para></listitem>
<listitem><para>Pat Dowler.</para></listitem>
<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email>.</para></listitem>
<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Traducción por Pablo de Vicente<email>pvicentea@nexo.es</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->