You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
3.6 KiB
105 lines
3.6 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY cvscheck "<command>cvscheck</command>">
|
|
<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<date>8 marzo 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>&cvscheck;</refentrytitle>
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>&cvscheck;</refname>
|
|
<refpurpose>Riepilogo in modalità non in linea dello stato dei file nella copia locale di un modulo &CVS;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis>&cvscheck; <group><replaceable>cartella</replaceable></group> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Descrizione</title>
|
|
|
|
<para>&cvscheck; mostra le informazioni sullo stato della tua copia locale &CVS; di lavoro senza comunicare con il server. Ciò significa che è estremamente veloce e non richiede una connessione di rete.</para>
|
|
|
|
<para>Saranno processate ricorsivamente la cartella specificata e le sue sottocartelle. Se non viene specificata alcuna cartella, saranno usate la cartella corrente e, ricorsivamente, le sue sottocartelle.</para>
|
|
|
|
<para>Ogni file con uno stato interessante sarà visualizzato con un carattere di stato davanti al suo name. I caratteri di stato sono i seguenti.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>?</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il file non è conosciuto da &CVS;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>M</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il file è sicuramente stato modificato localmente</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>m</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il file <emphasis>potrebbe</emphasis> essere stato modificato localmente. Dovresti vedere il <command>diff</command> con il server per esserne sicuro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>C</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il file ha un conflitto &CVS; e quindi non può essere depositato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>U</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo file è in &CVS; ma manca nella tua copia di lavoro locale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>T</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem><para>Questo file ha un insolito tag &CVS; appiccicoso.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>A</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hai fatto <userinput><command>cvs</command> <option>add</option></userinput> per questo file, ma ancora non hai depositato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>R</returnvalue> <filename>file.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hai fatto <userinput><command>cvs</command> <option>rm</option></userinput> per questo file, ma ancora non hai depositato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Questa applicazione è parte del pacchetto di sviluppo software di &kde;.</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Vedi anche</title>
|
|
|
|
<para>cvs(1)</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Autori</title>
|
|
|
|
<para>cvscheck è stato scritto da &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; e&Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Questa pagina di manuale è stata scritta da <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per il sistema Debian GNU/Linux (ma può essere usata da altri). </para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|