You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/kjobviewer.po

74 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kjobviewer.po to Belarusian
#
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ігар Грачышка"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com"
#: kjobviewer.cpp:127
msgid "All Printers"
msgstr "Усе друкаркі"
#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Стандартная друкарка адсутнічае. Запусціце праграму з параметрам --all, каб "
"убачыць усе друкаркі."
#: kjobviewer.cpp:134
msgid "Print Error"
msgstr "Памылка друку"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Для якіх заданняў патрэбная друкарка"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Паказваць праглядальнік заданняў падчас запуску"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Паказаць заданні для ўсіх друкарак"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"
#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Праглядальнік заданняў друку"
#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Заданні"
#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "&Фільтр"