|
|
# translation of tdeio_ldap.po to Khmer
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:56+0700\n"
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:86
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Additional info: "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"ព័ត៌មានបន្ថែម ៖"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
|
|
|
"The LDAP URL was: %3"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ម៉ាស៊ីនបម្រើ LDAP បានត្រឡប់កំហុស ៖ %1 %2\n"
|
|
|
"URL របស់ LDAP គឺ ៖ %3"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:521
|
|
|
msgid "LDAP Login"
|
|
|
msgstr "ការចូលទៅកាន់ LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:524
|
|
|
msgid "site:"
|
|
|
msgstr "តំបន់ ៖"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686
|
|
|
msgid "Invalid authorization information."
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានអំពីការអនុញ្ញាតមិនត្រឹមត្រូវ ។"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:629
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
|
|
|
msgstr "មិនអាចកំណត់កំណែពិធីការរបស់ LDAP %1"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:646
|
|
|
msgid "Cannot set size limit."
|
|
|
msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃអតិបរមារបស់ទំហំ ។"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:656
|
|
|
msgid "Cannot set time limit."
|
|
|
msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃអតិបរមារបស់ពេលវេលា ។"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:665
|
|
|
msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
|
|
|
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ SASL មិនបានចងក្រងទៅក្នុង ldap ioslave ។"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023
|
|
|
msgid "The LDIF parser failed."
|
|
|
msgstr "ឧបករណ៍ញែក LDIF បានបរាជ័យ ។"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:1033
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid LDIF file in line %1."
|
|
|
msgstr "ឯកសារ LDIF មិនត្រឹមត្រូវនៅជួរទី %1 ។"
|