|
|
# translation of kcmkvaio.po to Khmer
|
|
|
#
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
msgid "kcmkvaio"
|
|
|
msgstr "kcmkvaio"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
|
|
msgstr "ម៉ូឌុលបញ្ជា TDE សម្រាប់ផ្នែករឹងកុំព្យូទ័រយួរដៃ Sony Vaio"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "KVaio: General Options"
|
|
|
msgstr "KVaio ៖ ជម្រើសទូទៅ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:36
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
|
|
|
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
|
|
|
"failures."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"មិនអាចរកឃើញ <i>វត្ថុបញ្ជារំខានដែលអាចរៀបចំកម្មវិធីបានរបស់ Sony</i> ។ បើវាជាកុំព្យូទ័រយួរដៃ "
|
|
|
"Sony Vaio សូមឲ្យប្រាកដថាម៉ូឌុលកម្មវិធីបញ្ជា <b>sonypi</b> ផ្ទុកដោយមិនបរាជ័យ ។"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:61
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "System Power"
|
|
|
msgstr "ថាមពលប្រព័ន្ធ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:72
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
|
|
msgstr "សមាសភាពថ្មដែលនៅសល់ ៖"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "AC"
|
|
|
msgstr "ចរន្តឆ្លាស់"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:151
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bat 1"
|
|
|
msgstr "ថ្ម ១"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:187
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bat 2"
|
|
|
msgstr "ថ្ម ២"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other Options"
|
|
|
msgstr "ជម្រើសផ្សេងទៀត"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:211
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
|
|
msgstr "ជូនដំណឹងទៀតទាត់អំពីស្ថានភាពថ្ម និងចរន្តឆ្លាស់"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:219
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
|
|
msgstr "បង្ហាញស្ថានភាពថ្ម និងចរន្តឆ្លាស់នៅពេលចុចប៊ូតុងថយក្រោយ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:227
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
|
|
msgstr "រាយការណ៍ព្រឹត្តិការណ៍មិនបានដោះស្រាយ ដោយប្រើការបង្ហាញលើអេក្រង់"
|