You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po

103 lines
2.1 KiB

# translation of tdefile_rgb.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: tdefile_rgb.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: tdefile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Techninės detalės"
#: tdefile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"
#: tdefile_rgb.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bitų gylis"
#: tdefile_rgb.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Spalvų veiksena"
#: tdefile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
#: tdefile_rgb.cpp:64
msgid ""
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
"Shared Rows"
msgstr ""
#: tdefile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Pilkio skalė"
#: tdefile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Pilkio skalė arba Alpha"
#: tdefile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB arba Alpha"
#: tdefile_rgb.cpp:132
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nepakuotas"
#: tdefile_rgb.cpp:136
msgid "Runlength Encoded"
msgstr ""
#: tdefile_rgb.cpp:158
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nieko"
#: tdefile_rgb.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"