You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
90 lines
2.9 KiB
90 lines
2.9 KiB
# translation of naughtyapplet.po to Thai
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:41+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "donga_n@yahoo.com"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
|
|
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
msgstr ""
|
|
"โปรแกรม '%1' กำลังทำให้ส่วนอื่น ๆ ในระบบของคุณ\n"
|
|
"ทำงานช้าลงเรื่อย ๆ ซึ่งอาจจะเป็นบักของโปรแกรม\n"
|
|
"หรือมันกำลังรบกวนการทำงานส่วนอื่น ๆ อยู่\n"
|
|
"คุณต้องการที่จะหยุดการทำงานของโปรแกรมนี้หรือไม่ ?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
msgstr "ให้คงการทำงานไว้"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:122
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ต่อไป หากโปรแกรม '%1' รบกวนการทำงานของระบบอีก\n"
|
|
"จะให้เพิกเฉยหรือไม่ ?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "เพิกเฉย"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
msgstr "ไม่ให้เพิกเฉย"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:162
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
msgstr "แอพเพล็ตจอมก่อกวน"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:164
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
msgstr "หลบหนีตัวดักจับโปรเซส"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
msgstr "ช่วงเวลาปรับปรุง:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
msgstr "อัตราการโหลดซีพียู:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
msgstr "โปรแกรมที่ไม่สนใจ"
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ไม่รู้จัก"
|