You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
239 lines
15 KiB
239 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuál pre &kbackgammon;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Hoefkens</surname> <affiliation><address><email>jens@hoefkens.com</email></address></affiliation> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname>Bo</firstname>
|
|
<surname>Thorsen</surname>
|
|
<affiliation><address><email>gobo@imada.sdu.dk</email></address></affiliation>
|
|
<contrib>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1999</year><year>2000</year>
|
|
<holder>Jens Hoefkens</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2000-12-22</date>
|
|
<releaseinfo>1.96.01</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kbackgammon; je grafická verzia hry backgammon pre &kde;. Podporuje hry proti iným hráčom, hru proti počítaču ako je &GNU; <application>bg</application> a dokonca aj on-line hry na <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>hra</keyword>
|
|
<keyword>backgammon</keyword>
|
|
<keyword>FIBS</keyword>
|
|
<keyword>gnubg</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Úvod</title>
|
|
|
|
<para>&kbackgammon; je grafický program pre backgammon. Cieľom hry backgammon je presunúť všetky svoje kamene z hracieho plánu skôr ako protihráč. Aj keď pravidlá pre backgammon sú stredne ťažké (asi najťažšia je počiatočná pozícia kameňov), tento dokument sa nebude snažiť naučiť vás backgammon hrať. Tieto informácie nájdete na webe, v nejakej knihe a asi najlepšie u nejakého známeho.</para>
|
|
|
|
<para>&kbackgammon; poskytuje grafické zobrazenie hracieho plánu, a dá sa ovládať skoro úplne celý myšou (aj keď sú dostupné aj textové príkazy a je možné hrať backgammon aj bez myši). Preto je &kbackgammon; dobre použiteľný a umožňuje, aby ste sa sústredili na dôležité časti hry.</para>
|
|
|
|
<para>Aby ste mohli hrať, obvykle potrebujete protihráča. &kbackgammon; ponúka hru proti stovkám rôznych protihráčov na <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>. Ak chcete, môžete použiť <link linkend="engine-offline">stroj off-line</link>, ktorý umožňuje hrať proti sebe alebo proti známenu na jednom počítači.</para>
|
|
|
|
<para>V budúcnosti &kbackgammon; bude umožňuje hrať proti <link linkend="engine-gnubg">&GNU; Backgammon</link>, čo je výkonný program, ktorý obvykle nepoužíva grafické rozhranie. Hrá na <acronym>FIBS</acronym> s hodnotením 2000 (čo je dosť vysoké).</para>
|
|
|
|
<para>Medzi inými plánmi je umožniť hrať po Internete medzi dvoma programami &kbackgammon; (a ich používateľmi). Architektúra &kbackgammon; je vcelku otvorená a je možné jednoducho pridať podporu aj pre iné stroje (ak by ste to chceli urobiť, prosím, kontaktujte autora).</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="use-the-board">
|
|
<title>Ako používať dosku</title>
|
|
|
|
<para>&kbackgammon; sa točí okolo grafickej dosky. Tento plán obsahuje kamene, hracie kocky a kocku. Všetky tieto prvky je možné ovládať myšou.</para>
|
|
|
|
<para>Tento obrázok obsahuje typickú hernú situáciu, kde biely ťahá z 1 do 24 a čierny z 24 do 1. Momentálne biely vlastní kocku a práve hodil 3 a 4.</para>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>Hrací plán pre backgammon</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="board.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Plán</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<para>Ak má hráč ťahať, môže hodiť kocku dvojitým kliknutím na štvorcoch reprezentujúcich kocky alebo pomocou menu alebo panelu nástrojov (ak je panel zobrazený a máte v ňom ikonu pre hodenie kockami).</para>
|
|
|
|
<para>Ak ovládajú kocku, hráč môže zdvojiť dvojitým kliknutím na štvorec, položkou v menu alebo panelom nástrojov (ak máte v paneli ikonu pre zdvojenie).</para>
|
|
|
|
<para>Hráči môžu kamene presúvať kliknutím a presunom kurzorom myši na požadovanú pozíciu (ťahaním kameňa myšou). V závislosti na výbere v aktuálnom <link linkend="prefs">nastavení</link> <link linkend="engines">stroja</link>, presun bude urobený naraz v maximálnom počte kameňov (to môže byť medzi 1 až 4 kameňmi, ale obvykle to sú 2).</para>
|
|
|
|
<para>Okrem ťahania plán poskytuje aj funkciu <firstterm>krátky ťah</firstterm>. Ak je povolená v nastavení, kamene môžete presúvať jedným kliknutím. Plán automaticky urobí najkratší možný ťah preč z aktuálneho poľa. Táto funkcia môže byť nastavená na jednoduché alebo dvojité kliknutie. To sa hodí hlavne pre touchpady, kde býva ťahanie dosť ťažké.</para>
|
|
|
|
<para>Nakoniec, plán obsahuje aj čiastočnú inteligenciu: akceptuje iba povolené ťahy (v závislosti na kockách). Je síce možné, aby <link linkend="engine-offline">off-line stroj</link> toto vypol (v režime pre <guilabel>Úpravu</guilabel>), pre neskúsených hráčov sa to ale môže dosť hodiť (a skústení si toho asi ani nevšimnú). Túto funkciu môžete použiť aj pre zrušenie prebiehajúceho ťahu, jednoducho pustite kameň na neplatnú pozíciu.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="engines">
|
|
<title>Stroje pre backgammon</title>
|
|
|
|
<para>&kbackgammon; je vytvorený okolo plánu backgammon, ktorý nevie nič o tom, ako sa backgammon hrá. Celú infraštruktúru (hodenie kockami apod), ktorá umožňuje hru, spracováva stroj pre backgammon.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-offline">
|
|
<title>Stroje off-line</title>
|
|
|
|
<para>Off-line stroj umožňuje hrať proti sebe samému ale určite je väčšia zábava ak hráte proti niekomu inému.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-FIBS">
|
|
<title>Stroj <acronym>FIBS</acronym></title>
|
|
|
|
<para><acronym>FIBS</acronym> je <quote>First Internet Backgammon Server</quote>, nepretržitá on-line komunita hráčov backgammonu všetkých vekov a skúseností od začiatočníkov až po expertov.</para>
|
|
|
|
<para>Okrem hrania <acronym>FIBS</acronym> umožňuje uložiť hru, rozhovor s inými hráčmi a má komplexný systém hodnotenia.</para>
|
|
|
|
<para>Existuje aj veľký <ulink url="http://www.fibs.com/">webový server</ulink>, ktorý si zaslúži vašu pozornosť v prípade, že ste fanúšik backgammonu.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-gnubg">
|
|
<title>The &GNU; Backgammon Engine</title>
|
|
|
|
<para>Stroj GNUbg ešte neexistuje (aj keď už má položku v menu <guilabel>Stroj</guilabel>). Preto je treba zvyšok tejto kapitoly brať s rezervou.</para>
|
|
|
|
<para>Použitie GNUbg vyžaduje jeho fungujúcu inštaláciu. &kbackgammon; potom spustí GNUbg na pozadí a komunikuje s ním. Všetko je transparentné a interakcia s GNUbg je pomocou grafických prvkov v &kbackgammon;.</para>
|
|
|
|
<para>Ak viete o niečom, čo by pomohlo pri použití GNUbg v &kbackgammon;, prosím, kontaktujte autora (alebo ešte lepšie pošlite priamo kód). Niektoré pokročilé funkcie sú napríklad analýza pozície a funkcie pre uloženie/obnovu. Hra je ale momentálne dôležitejšia.</para>
|
|
|
|
<para>Jedna z vecí, ktoré sa nikdy nestanú, je kombinácia GNUbg a <acronym>FIBS</acronym>. Použitie počítačov pre vylepšenie hodnotenia je podvod.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="prefs">
|
|
<title>Možnosti hry</title>
|
|
|
|
<para>Možnosti &kbackgammon; sa nastavujú pomocou menu <menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť KBackgammon..</guimenuitem> </menuchoice>. Zobrazí to dialóg.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title>Príkazy/Klávesové skratky</title>
|
|
|
|
<para>Nasledujúce kapitoly vkrátkosti popisujú jednotlivé možnosti z menu.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
<title>Menu <guimenu>Súbor</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Nová hra</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Spustí novú hru</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Načítať hru</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Načíta predtým uloženú hru.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Uložiť hru</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Uloží hru, takže ju môžete dohrať neskôr alebo si ju znovu zahrať.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Tlačiť...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Vytlačí aktuálny hrací plán.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Ukončí</action> a zavrie &kbackgammon;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
<title>Menu <guimenu>Ťah</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Ťah</guimenu> <guisubmenu>Stroj</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para>Vyberte si z rôznych hracích strojov.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Vrátiť späť</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Vráti posledný urobený ťah.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Opakovať vrátené</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Ak ste predtým vrátili ťah, zopakuje sa.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Znovu zobraziť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Prekreslí hrací plán.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Hodiť kockou</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Podľa očakávania hodí kockou.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Ťah dokončený</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Oznámi súperovi, že ste skončili ťah.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Ťah</guimenu> <guimenuitem>Zdvojiť kocku</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action> </action></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="command-menu">
|
|
<title>Menu <guimenu>Príkaz</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Nedokončené...</para>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry><term> <menuchoice><guimenu>Príkaz</guimenu> <guimenuitem>Nová hra</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para> </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice><guimenu>Príkaz</guimenu> <guimenuitem>Mód úprav</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Príkaz</guimenu> <guimenuitem>Vymeniť farby</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Menu <guimenu>Nastavenia</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť menu</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para><action>Prepne zobrazenie menu</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť panel nástrojov</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para> <action>Prepne zobrazenie panelu nástrojov.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť príkazový riadok</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Prepne zobrazenie príkazového riadku.</action></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Menu <guimenu>Pomocník</guimenu></title>
|
|
|
|
&help.menu.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys"><title>Štandardné klávesové skratky</title>
|
|
|
|
<para>Nasledujúca tabuľka zobrazuje štandardné klávesové skratky &kbackgammon;</para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title>Klávesové skratky</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead><row><entry>Kombinácia</entry><entry>Akcia</entry></row></thead>
|
|
<tbody> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Vytlačí hru</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Ukončí &kbackgammon;</entry></row> <row><entry><keycap>F1</keycap></entry><entry>Pomocník - obsah</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Čo je to</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Vráti ťah späť</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Shift;&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Opakuje predtým vrátený ťah</entry></row> </tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
<para>Tieto klávesové skratky môžete zmeniť v menu <menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť klávesy</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Autori a licencia</title>
|
|
|
|
<para>&kbackgammon;</para>
|
|
|
|
<para>Program copyright 1999-2000 Jens Hoefkens <email>jens@hoefkens.com</email></para>
|
|
|
|
<para>Copyright dokumentácie 2000 Jens Hoefkens <email>jens@hoefkens.com</email></para>
|
|
|
|
<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Inštalácia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kbackgammon">
|
|
<title>Ako získať &kbackgammon;</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
<para>Domovská stránka &kbackgammon; je na adrese <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/">http://backgammon.sourceforge.net</ulink>. Obvykle obsahuje aktuálne informácie o programe.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Preklad a inštalácia</title>
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|