You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5005 lines
133 KiB
5005 lines
133 KiB
# translation of kalzium.po to Estonian
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kalzium\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:30+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Marek Laane"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "bald@starman.ee"
|
|
|
|
#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
|
|
msgid "No element selected"
|
|
msgstr "Ühtegi elementi pole valitud"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"_: Next element\n"
|
|
"Next"
|
|
msgstr "Järgmine"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"_: Previous element\n"
|
|
"Previous"
|
|
msgstr "Eelmine"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:71
|
|
msgid "Goes to the previous element"
|
|
msgstr "Liigub eelmisele elemendile"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:72
|
|
msgid "Goes to the next element"
|
|
msgstr "Liigub järgmisele elemendile"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Block: %1"
|
|
msgstr "Plokk: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:132
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Electronic configuration: %1"
|
|
msgstr "Elektronkonfiguratsioon: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Density: %1"
|
|
msgstr "Tihedus: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Covalent Radius: %1"
|
|
msgstr "Kovalentsiraadius: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:143
|
|
msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
|
|
msgstr "<b>Iooniraadius (laeng): %1</b> (%2)"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "van der Waals Radius: %1"
|
|
msgstr "van der Waalsi raadius: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Atomic Radius: %1"
|
|
msgstr "Aatomiraadius: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mass: %1"
|
|
msgstr "Mass: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "It was discovered by %1"
|
|
msgstr "Selle avastas %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:179
|
|
msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
|
|
msgstr "Sisaldus maakoores: %1 ppm"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:184
|
|
msgid "Mean mass: %1 u"
|
|
msgstr "Keskmine mass: %1 u"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Origin of the name: %1"
|
|
msgstr "Nime päritolu: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:196
|
|
msgid "This element is artificial"
|
|
msgstr "See on tehiselement"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:198
|
|
msgid "This element is radioactive"
|
|
msgstr "See on radioaktiivne element"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:200
|
|
msgid "This element is radioactive and artificial"
|
|
msgstr "See on radioaktiivne tehiselement"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Melting Point: %1"
|
|
msgstr "Sulamispunkt: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:209
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Boiling Point: %1"
|
|
msgstr "Keemispunkt: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Electronegativity: %1"
|
|
msgstr "Elektronegatiivsus: %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:215
|
|
msgid "Electron affinity: %1 "
|
|
msgstr "Elektronafiinsus: %1 "
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:224
|
|
msgid ""
|
|
"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', "
|
|
"the second is the value of the ionisation energy\n"
|
|
"%1. Ionization energy: %2"
|
|
msgstr "%1. ionisatsioonienergiga: %2"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:243
|
|
msgid "Isotope-Table"
|
|
msgstr "Isotoobitabel"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245
|
|
#: plotsetupwidget.ui:200
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr "Mass"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:247
|
|
msgid "Neutrons"
|
|
msgstr "Neutronid"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:249
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Protsent"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:251
|
|
msgid "Half-life period"
|
|
msgstr "Poolestumisaeg"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:253
|
|
msgid "Energy and Mode of Decay"
|
|
msgstr "Lagunemise tüüp ja energia"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:255
|
|
msgid "Spin and Parity"
|
|
msgstr "Spinn ja paarsus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Magnetic Moment"
|
|
msgstr "Magnetmoment"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
|
|
msgid "%1 u"
|
|
msgstr "%1 u"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:273
|
|
msgid ""
|
|
"_: this can for example be '24%'\n"
|
|
"%1%"
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
|
|
#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
|
|
msgid "%1 MeV"
|
|
msgstr "%1 MeV"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:282
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %1"
|
|
msgstr " %1"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
|
|
#: detailinfodlg.cpp:316
|
|
msgid "(%1%)"
|
|
msgstr "(%1%)"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:291
|
|
msgid " %1<sup>-</sup>"
|
|
msgstr " %1<sup>-</sup>"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:300
|
|
msgid " %1<sup>+</sup>"
|
|
msgstr " %1<sup>+</sup>"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
|
|
msgid ""
|
|
"_: Acronym of Electron Capture\n"
|
|
" EC"
|
|
msgstr "EC"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:323
|
|
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
|
|
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Ülevaade"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:344
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Pilt"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:344
|
|
msgid "What does this element look like?"
|
|
msgstr "Milline näeb see element välja?"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:352
|
|
msgid "Atom Model"
|
|
msgstr "Aatomimudel"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:359
|
|
msgid "Chemical Data"
|
|
msgstr "Keemilised andmed"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:360
|
|
msgid "Energies"
|
|
msgstr "Energia"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:360
|
|
msgid "Energy Information"
|
|
msgstr "Energiainfo"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:364
|
|
msgid "Spectrum"
|
|
msgstr "Spekter"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:382
|
|
msgid ""
|
|
"_: For example Carbon (6)\n"
|
|
"%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:398
|
|
msgid "No picture of %1 found."
|
|
msgstr "%1: pilti ei leitud."
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:403
|
|
msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siin võib näha, milline on elemendi %1 aatomimudel. %2 kasutab "
|
|
"konfiguratsiooni %3."
|
|
|
|
#: detailinfodlg.cpp:425
|
|
msgid "No spectrum of %1 found."
|
|
msgstr "%1: spektrit ei leitud."
|
|
|
|
#: element.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: structure means orbital configuration in this case\n"
|
|
"Unknown structure"
|
|
msgstr "Tundmatu struktuur"
|
|
|
|
#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
|
|
msgid "Value unknown"
|
|
msgstr "Tundmatu väärtus"
|
|
|
|
#: element.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
|
|
"%1 pm"
|
|
msgstr "%1 pm"
|
|
|
|
#: element.cpp:154
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
|
|
"%1 K"
|
|
msgstr "%1 K"
|
|
|
|
#: element.cpp:157
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
|
|
"%1 %2C"
|
|
msgstr "%1 %2C"
|
|
|
|
#: element.cpp:160
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
|
|
"%1 %2F"
|
|
msgstr "%1 %2F"
|
|
|
|
#: element.cpp:163
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
|
|
"%1 %2Ra"
|
|
msgstr "%1 %2Ra"
|
|
|
|
#: element.cpp:166
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
|
|
"%1 %2R"
|
|
msgstr "%1 %2R"
|
|
|
|
#: element.cpp:175 element.cpp:184
|
|
msgid "Value not defined"
|
|
msgstr "Väärtus pole määratud"
|
|
|
|
#: element.cpp:189
|
|
msgid "%1 kJ/mol"
|
|
msgstr "%1 kJ/mol"
|
|
|
|
#: element.cpp:194
|
|
msgid "%1 eV"
|
|
msgstr "%1 eV"
|
|
|
|
#: element.cpp:216
|
|
msgid "%1 g/L"
|
|
msgstr "%1 g/L"
|
|
|
|
#: element.cpp:220
|
|
msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
|
|
msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
|
|
|
|
#: element.cpp:229
|
|
msgid "This element was known to ancient cultures"
|
|
msgstr "See element oli tuntud antiikajal"
|
|
|
|
#: element.cpp:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This element was discovered in the year %1"
|
|
msgstr "See element avastati %1. aastal"
|
|
|
|
#: element.cpp:434
|
|
msgid ""
|
|
"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
|
|
"own"
|
|
msgstr "eriline"
|
|
|
|
#: element.cpp:436
|
|
msgid ""
|
|
"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
|
|
"bcc"
|
|
msgstr "ruumkeskendatud kuubiline"
|
|
|
|
#: element.cpp:438
|
|
msgid ""
|
|
"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
|
|
"hdp"
|
|
msgstr "heksagonaalne tihepakend"
|
|
|
|
#: element.cpp:440
|
|
msgid ""
|
|
"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
|
|
"ccp"
|
|
msgstr "kuubiline tihepakend"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:35
|
|
msgid "Plot Data"
|
|
msgstr "Andmegraafik"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:69
|
|
msgid "&Plot"
|
|
msgstr "&Joonista"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:178
|
|
msgid "Atomic Mass [u]"
|
|
msgstr "Aatomimass [u]"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:188
|
|
msgid "Mean Mass [u]"
|
|
msgstr "Keskmine mass [u]"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Tihedus"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Electronegativity"
|
|
msgstr "Elektronegatiivsus"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:218
|
|
msgid "Melting Point [K]"
|
|
msgstr "Sulamispunkt [K]"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:228
|
|
msgid "Boiling Point [K]"
|
|
msgstr "Keemispunkt [K]"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:238
|
|
msgid "Atomic Radius [pm]"
|
|
msgstr "Aatomiraadius [pm]"
|
|
|
|
#: elementdataviewer.cpp:248
|
|
msgid "Covalent Radius [pm]"
|
|
msgstr "Kovalentsiraadius [pm]"
|
|
|
|
#: eqchemview.cpp:77
|
|
msgid "Settings changed"
|
|
msgstr "Seadistused muudetud"
|
|
|
|
#: eqchemview.cpp:108
|
|
msgid "Solve Chemical Equations"
|
|
msgstr "Keemiliste võrrandite lahendamine"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:55
|
|
msgid "%1 million years"
|
|
msgstr "%1 miljonit aastat"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:57
|
|
msgid "%1 billion years"
|
|
msgstr "%1 miljardit aastat"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
|
|
msgid "%1 years"
|
|
msgstr "%1 aastat"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:64
|
|
msgid "%1 seconds"
|
|
msgstr "%1 sekundit"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:66
|
|
msgid "%1 minutes"
|
|
msgstr "%1 minutit"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:68
|
|
msgid "%1 hours"
|
|
msgstr "%1 tundi"
|
|
|
|
#: isotope.cpp:70
|
|
msgid "%1 days"
|
|
msgstr "%1 päeva"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:96
|
|
msgid "Knowledge"
|
|
msgstr "Teadmised"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:101
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&No Color Scheme"
|
|
msgstr "Värviskeem &puudub"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:113
|
|
msgid "Show &Groups"
|
|
msgstr "Näita rü&hmi"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:114
|
|
msgid "Show &Blocks"
|
|
msgstr "Näita &plokke"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:115
|
|
msgid "Show &Acid Behavior"
|
|
msgstr "Näita &happelisust"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:116
|
|
msgid "Show &Family"
|
|
msgstr "Näita &perekondi"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:117
|
|
msgid "Show &Crystal Structures"
|
|
msgstr "Näita &kristallstruktuuri"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266
|
|
#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Atomic Radius"
|
|
msgstr "Aatomiraadius"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269
|
|
#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Covalent Radius"
|
|
msgstr "Kovalentsiraadius"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:123
|
|
msgid "van der Waals Radius"
|
|
msgstr "van der Waalsi raadius"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Atomic Mass"
|
|
msgstr "Aatomimass"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Boiling Point"
|
|
msgstr "Keemispunkt"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Melting Point"
|
|
msgstr "Sulamispunkt"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:129
|
|
msgid "Electron Affinity"
|
|
msgstr "Elektronafiinsus"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:130
|
|
msgid "&Gradient"
|
|
msgstr "&Astmik"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:136
|
|
msgid "No N&umeration"
|
|
msgstr "N&ummerdamata"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:137
|
|
msgid "Show &IUPAC"
|
|
msgstr "Näita &IUPAC-i tabelit"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:138
|
|
msgid "Show &CAS"
|
|
msgstr "Näita &CAS-i tabelit"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:139
|
|
msgid "Show &Old IUPAC"
|
|
msgstr "Näita &vana IUPAC-i tabelit"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:140
|
|
msgid "&Numeration"
|
|
msgstr "N&ummerdamine"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
|
|
msgid "Show &Sidebar"
|
|
msgstr "Näita külgri&ba"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:148
|
|
msgid "&Equation Solver..."
|
|
msgstr "Võrrandilah&endaja..."
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:152
|
|
msgid "&Plot Data..."
|
|
msgstr "Sea andmed &graafikule..."
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:153
|
|
msgid "&Glossary..."
|
|
msgstr "Sõ&naraamat..."
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
|
|
msgid "Show &Legend"
|
|
msgstr "Näita &legendi"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:157
|
|
msgid "Show &Tooltip"
|
|
msgstr "Näita koh&tspikreid"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
|
|
msgid "Hide &Sidebar"
|
|
msgstr "Peida &külgriba"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
|
|
msgid "Hide &Legend"
|
|
msgstr "Peida &legend"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
|
|
msgid "Hide &Tooltips"
|
|
msgstr "Peida koh&tspikrid"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
|
|
msgid "Show &Tooltips"
|
|
msgstr "Näita koh&tspikreid"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:205
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "Külgriba"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:222
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr "Arvutamine"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:231
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "Ajatelg"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:236
|
|
msgid "State of Matter"
|
|
msgstr "Agregaatolek"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:403
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Värvid"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:404
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Ühikud"
|
|
|
|
#: kalzium.cpp:425
|
|
msgid ""
|
|
"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
|
|
"%1 (%2), Mass: %3 u"
|
|
msgstr "%1 (%2), mass: %3 u"
|
|
|
|
#: kalziumtip.cpp:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Number: %1"
|
|
msgstr "Number: %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "A periodic table of the elements"
|
|
msgstr "Elementide perioodilisustabel"
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
msgid "Kalzium"
|
|
msgstr "Kalzium"
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
msgid "Code contributions"
|
|
msgstr "Koodi annetamine"
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
msgid "Tooltip, some other small things"
|
|
msgstr "Kohtspikrid, mitmed muud pisiasjad"
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
|
|
msgstr "Annetas võrrandilahendaja EqChem"
|
|
|
|
#: main.cpp:58
|
|
msgid "Contributed most isotope information"
|
|
msgstr "Annetas suurema osa isotoopide infost"
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
|
|
msgstr "Tänu mõningate ikoonide ja teiste innustamise eest"
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "SVG icon"
|
|
msgstr "SVG ikoon"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "A lot of small things and the documentation"
|
|
msgstr "Hulk pisikesi asju ja dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: main.cpp:62
|
|
msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
|
|
msgstr "Joodi ja broomi pildid"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "Almost all pictures of the elements"
|
|
msgstr "Peaaegu kõik elementide pildid"
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
msgid "The design of the information dialog"
|
|
msgstr "Infodialoogi disain"
|
|
|
|
#: main.cpp:65
|
|
msgid "The orbits-icon"
|
|
msgstr "Orbiidiikoon"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "Several icons in the information dialog"
|
|
msgstr "Infodialoogi mitmed ikoonid"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
|
|
msgstr "Koodi puhastamine, molekulide parsija ja hulk väiksemaid parandusi"
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:61
|
|
msgid ""
|
|
"To start, enter\n"
|
|
"a formula in the\n"
|
|
"widget above and\n"
|
|
"click on 'Calc'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alustamiseks kirjuta\n"
|
|
"valem ülal asuvasse\n"
|
|
"kasti ja klõpsa\n"
|
|
"nupule 'Arvuta'."
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
|
|
"%1 %2\n"
|
|
msgstr "%1 x %2\n"
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
|
|
"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
|
|
msgstr "%1 x %2. Kumulatiivne mass: %3 u (%4%)\n"
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:103
|
|
msgid "Molecular mass: %1 u"
|
|
msgstr "Molekulmass: %1 u"
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
|
|
#: molcalcwidget.cpp:116
|
|
msgid "Invalid input"
|
|
msgstr "Vigane sisend"
|
|
|
|
#: molcalcwidget.cpp:128
|
|
msgid "%1<sub>%2</sub> "
|
|
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:446
|
|
msgid ""
|
|
"The periodic table can be split up into four areas:\n"
|
|
" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
|
|
" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
|
|
" fill up the s-orbits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perioodilisustabelit saab jagada neljaks alaks:\n"
|
|
" s-, p-, d- ja f-plokk. Nimed osutavad sellele,\n"
|
|
"milline orbiit viimasena täidetakse.\n"
|
|
"Näiteks kõik s-ploki elemendid täidavad s-orbiidi."
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:449
|
|
msgid ""
|
|
"The periodic table can be split up into groups:\n"
|
|
" All elements in a group show similar behaviour"
|
|
msgstr ""
|
|
"Perioodilisustabeli saab jagada rühmadesse:\n"
|
|
" kõik rühma elemendid on sarnaste omadustega."
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:452
|
|
msgid ""
|
|
"The periodic table can be split up in groups of \n"
|
|
"elements with different acidic behaviour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perioodilisustabeli saab jagada erineva happelisusega\n"
|
|
" elementide rühmadeks."
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:455
|
|
msgid "The periodic table can be split up into several families."
|
|
msgstr "Perioodilisustabeli saab jagada mitmesse perekonda."
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:585
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Tahke"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:586
|
|
msgid "Liquid"
|
|
msgstr "Vedelik"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:587
|
|
msgid "Vaporous"
|
|
msgstr "Gaasiline"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:604
|
|
msgid "Group 1"
|
|
msgstr "Rühm 1"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:605
|
|
msgid "Group 2"
|
|
msgstr "Rühm 2"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:606
|
|
msgid "Group 3"
|
|
msgstr "Rühm 3"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:607
|
|
msgid "Group 4"
|
|
msgstr "Rühm 4"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:608
|
|
msgid "Group 5"
|
|
msgstr "Rühm 5"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:609
|
|
msgid "Group 6"
|
|
msgstr "Rühm 6"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:610
|
|
msgid "Group 7"
|
|
msgstr "Rühm 7"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:611
|
|
msgid "Group 8"
|
|
msgstr "Rühm 8"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:619
|
|
msgid "s-Block"
|
|
msgstr "s-plokk"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:620
|
|
msgid "p-Block"
|
|
msgstr "p-plokk"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:621
|
|
msgid "d-Block"
|
|
msgstr "d-plokk"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:622
|
|
msgid "f-Block"
|
|
msgstr "f-plokk"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:630
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Aluseline"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:631
|
|
msgid "Neutral"
|
|
msgstr "Neutraalne"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:632
|
|
msgid "Acidic"
|
|
msgstr "Happeline"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:633
|
|
msgid ""
|
|
"_: both acidic and basic behaviour\n"
|
|
"Amphoteric"
|
|
msgstr "Amfoteerne"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:646
|
|
msgid "Alkaline"
|
|
msgstr "Leeliseline"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:647
|
|
msgid "Rare Earth"
|
|
msgstr "Haruldane muldmetall"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:648
|
|
msgid "Non-Metals"
|
|
msgstr "Mittemetallid"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:649
|
|
msgid "Alkalie-Metals"
|
|
msgstr "Leeliseline muldmetallid"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:650
|
|
msgid "Other Metal"
|
|
msgstr "Muud metallid"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:651
|
|
msgid "Halogene"
|
|
msgstr "Halogeen"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:652
|
|
msgid "Transition Metal"
|
|
msgstr "Poolmetall"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:653
|
|
msgid "Noble Gas"
|
|
msgstr "Väärisgaas"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:654
|
|
msgid "Metalloid"
|
|
msgstr "Metalloid"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:663
|
|
msgid "Own"
|
|
msgstr "Eriline"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:664
|
|
msgid "bcc, body centered cubic"
|
|
msgstr "ruumkeskendatud kuubiline (bcc)"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:665
|
|
msgid "hdp, hexagonal"
|
|
msgstr "heksagonaalne tihepakend (hdp)"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:666
|
|
msgid "ccp, cubic close packed"
|
|
msgstr "kuubiline tihepakend (ccp)"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:667
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tundmatu"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:995
|
|
msgid "Gradient: Atomic Radius"
|
|
msgstr "Astmik: aatomiraadius"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
|
|
msgid "Gradient: van der Waals Radius"
|
|
msgstr "Astmik: van der Waalsi raadius"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1019
|
|
msgid "Gradient: Covalent Radius"
|
|
msgstr "Astmik: kovalentsiraadius"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1031
|
|
msgid "Gradient: Atomic Mass"
|
|
msgstr "Astmik: aatomimass"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1041
|
|
msgid "Gradient: Atomic Density"
|
|
msgstr "Astmik: aatomi tihedus"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1051
|
|
msgid "Gradient: Boiling point"
|
|
msgstr "Astmik: keemispunkt"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1061
|
|
msgid "Gradient: Melting point"
|
|
msgstr "Astmik: sulamispunkt"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1071
|
|
msgid "Gradient: Electronegativity"
|
|
msgstr "Astmik: elektronegatiivsus"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1081
|
|
msgid "Gradient: Electron affinity"
|
|
msgstr "Astmik: elektronafiinsus"
|
|
|
|
#: periodictableview.cpp:1181
|
|
msgid ""
|
|
"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
|
|
"N/A"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: somwidget_impl.cpp:139
|
|
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
|
|
msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:"
|
|
|
|
#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
|
|
msgid ""
|
|
"_: For example: Carbon (300K)\n"
|
|
"%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: somwidget_impl.cpp:148
|
|
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
|
|
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti"
|
|
|
|
#: somwidget_impl.cpp:153
|
|
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
|
|
msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:"
|
|
|
|
#: somwidget_impl.cpp:162
|
|
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
|
|
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:133
|
|
msgid "Wavelength: %1 nm"
|
|
msgstr "Lainepikkus: %1 nm"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Intensity: %1"
|
|
msgstr "Intensiivsus: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:135
|
|
msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
|
|
msgstr "Tõenäosus: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Energy 1: %1"
|
|
msgstr "Energia 1: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Energy 2: %1"
|
|
msgstr "Energia 2: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Electron Configuration 1: %1"
|
|
msgstr "Elektronkonfiguratsioon 1: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Electron Configuration 2: %1"
|
|
msgstr "Elektronkonfiguratsioon 2: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Term 1: %1"
|
|
msgstr "Term 1: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Term 2: %1"
|
|
msgstr "Term 2: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "J 1: %1"
|
|
msgstr "J 1: %1"
|
|
|
|
#: spectrum.cpp:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "J 2: %1"
|
|
msgstr "J 2: %1"
|
|
|
|
#: spectrumviewimpl.cpp:31
|
|
msgid "&Export Spectrum as Image"
|
|
msgstr "&Ekspordi spekter pildina"
|
|
|
|
#: spectrumviewimpl.cpp:39
|
|
msgid "Save Spectrum"
|
|
msgstr "Salvesta spekter"
|
|
|
|
#: spectrumviewimpl.cpp:44
|
|
msgid "The spectrum could not be saved"
|
|
msgstr "Spektri salvestamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: spectrumviewimpl.cpp:44
|
|
msgid "Image Could Not Be Saved"
|
|
msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wavelength: %1"
|
|
msgstr "Lainepikkus: %1"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:385
|
|
msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
|
|
msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:387
|
|
msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
|
|
msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:389
|
|
msgid "J 1, J 2: %1, %2"
|
|
msgstr "J 1, J 2: %1, %2"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Emission spectrum of %1"
|
|
msgstr "%1: emissioonispekter"
|
|
|
|
#: spectrumwidget.cpp:420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Absorption spectrum of %1"
|
|
msgstr "%1: absorptsioonispekter"
|
|
|
|
#: data/data.xml:11
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hydrogen"
|
|
msgstr "Vesinik"
|
|
|
|
#: data/data.xml:59
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Helium"
|
|
msgstr "Heelium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:114
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lithium"
|
|
msgstr "Liitium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Beryllium"
|
|
msgstr "Berüllium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Boron"
|
|
msgstr "Boor"
|
|
|
|
#: data/data.xml:260
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Carbon"
|
|
msgstr ""
|
|
"Süsinik on saanud nime leidumuse järgi söes, rahvusvaheline nimetus tuleneb "
|
|
"ladinakeelsest sõnast 'carboneum'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:321
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nitrogen"
|
|
msgstr "Lämmastik"
|
|
|
|
#: data/data.xml:374
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Oxygen"
|
|
msgstr "Hapnik"
|
|
|
|
#: data/data.xml:426
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fluorine"
|
|
msgstr "Fluor"
|
|
|
|
#: data/data.xml:479
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neon"
|
|
msgstr "Neoon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:544
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sodium"
|
|
msgstr "Naatrium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:595
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Magnesium"
|
|
msgstr "Magneesium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:648
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Aluminum"
|
|
msgstr "Alumiinium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:697
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Silicon"
|
|
msgstr "Räni"
|
|
|
|
#: data/data.xml:759
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Phosphorus"
|
|
msgstr "Fosfor"
|
|
|
|
#: data/data.xml:816
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sulfur"
|
|
msgstr "Väävel"
|
|
|
|
#: data/data.xml:874
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chlorine"
|
|
msgstr "Kloor"
|
|
|
|
#: data/data.xml:924
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Argon"
|
|
msgstr "Argoon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:982
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Potassium"
|
|
msgstr "Kaalium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1025
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Calcium"
|
|
msgstr "Kaltsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1079
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Scandium"
|
|
msgstr "Skandium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1126
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Titanium"
|
|
msgstr "Titaan"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1181
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vanadium"
|
|
msgstr "Vanaadium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chromium"
|
|
msgstr "Kroom"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1279
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Manganese"
|
|
msgstr "Mangaan"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1325
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Iron"
|
|
msgstr "Raud"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1382
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cobalt"
|
|
msgstr "Koobalt"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1433
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nickel"
|
|
msgstr "Nikkel"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1489
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Copper"
|
|
msgstr "Vask"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1540
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Zinc"
|
|
msgstr "Tsink"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1592
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Gallium"
|
|
msgstr "Gallium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1634
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Germanium"
|
|
msgstr "Germaanium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1688
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Arsenic"
|
|
msgstr "Arseen"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1733
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selenium"
|
|
msgstr "Seleen"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1784
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bromine"
|
|
msgstr "Broom"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1830
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Krypton"
|
|
msgstr "Krüptoon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1884
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rubidium"
|
|
msgstr "Rubiidium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1926
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Strontium"
|
|
msgstr "Strontsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1978
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Yttrium"
|
|
msgstr "Ütrium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2023
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Zirconium"
|
|
msgstr "Tsirkoonium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2082
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Niobium"
|
|
msgstr "Nioobium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2133
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Molybdenum"
|
|
msgstr "Molübdeen"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Technetium"
|
|
msgstr "Tehneetsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2240
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ruthenium"
|
|
msgstr "Ruteenium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2293
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rhodium"
|
|
msgstr "Roodium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2337
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Palladium"
|
|
msgstr "Pallaadium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2391
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Silver"
|
|
msgstr "Hõbe"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2432
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cadmium"
|
|
msgstr "Kaadmium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2486
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Indium"
|
|
msgstr "Indium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2536
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgstr "Tina"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2599
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Antimony"
|
|
msgstr "Antimon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2649
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tellurium"
|
|
msgstr "Telluur"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2707
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Iodine"
|
|
msgstr "Jood"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2752
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Xenon"
|
|
msgstr "Ksenoon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2809
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Caesium"
|
|
msgstr "Tseesium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2854
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Barium"
|
|
msgstr "Baarium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2910
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lanthanum"
|
|
msgstr "Lantaan"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2965
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cerium"
|
|
msgstr "Tseerium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3007
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Praseodymium"
|
|
msgstr "Praseodüüm"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3041
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neodymium"
|
|
msgstr "Neodüüm"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3080
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Promethium"
|
|
msgstr "Promeetium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Samarium"
|
|
msgstr "Samaarium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3156
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Europium"
|
|
msgstr "Euroopium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3189
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Gadolinium"
|
|
msgstr "Gadoliinium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3229
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Terbium"
|
|
msgstr "Terbium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3262
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dysprosium"
|
|
msgstr "Düsproosium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3301
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Holmium"
|
|
msgstr "Holmium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3335
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Erbium"
|
|
msgstr "Erbium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3374
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Thulium"
|
|
msgstr "Tuulium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3408
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ytterbium"
|
|
msgstr "Üterbium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3449
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lutetium"
|
|
msgstr "Luteetsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3485
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hafnium"
|
|
msgstr "Hafnium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3525
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tantalum"
|
|
msgstr "Tantaal"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3561
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tungsten"
|
|
msgstr "Volfram"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3602
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rhenium"
|
|
msgstr "Reenium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3640
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Osmium"
|
|
msgstr "Osmium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3683
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Iridium"
|
|
msgstr "Iriidium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3720
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Platinum"
|
|
msgstr "Plaatina"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3761
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Gold"
|
|
msgstr "Kuld"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3799
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr "Elavhõbe"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3842
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Thallium"
|
|
msgstr "Tallium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3881
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Plii"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3919
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bismuth"
|
|
msgstr "Vismut"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3956
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Polonium"
|
|
msgstr "Poloonium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3999
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Astatine"
|
|
msgstr "Astaat"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4038
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Radon"
|
|
msgstr "Radoon"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4070
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Francium"
|
|
msgstr "Frantsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Radium"
|
|
msgstr "Raadium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4135
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Actinium"
|
|
msgstr "Aktiinium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4168
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Thorium"
|
|
msgstr "Toorium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4210
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Protactinium"
|
|
msgstr "Protaktiinium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4247
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Uranium"
|
|
msgstr "Uraan"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4292
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neptunium"
|
|
msgstr "Neptuunium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4329
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Plutonium"
|
|
msgstr "Plutoonium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4371
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Americium"
|
|
msgstr "Ameriitsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4409
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Curium"
|
|
msgstr "Kuurium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4439
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Berkelium"
|
|
msgstr "Berkeelium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4469
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Californium"
|
|
msgstr "Kalifornium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4499
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Einsteinium"
|
|
msgstr "Einsteinium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4530
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fermium"
|
|
msgstr "Fermium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4561
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mendelevium"
|
|
msgstr "Mendeleevium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4592
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nobelium"
|
|
msgstr "Nobeelium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4623
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lawrencium"
|
|
msgstr "Lavrentsium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4658
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rutherfordium"
|
|
msgstr "Rutherfordium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4692
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dubnium"
|
|
msgstr "Dubnium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4725
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Seaborgium"
|
|
msgstr "Seaborgium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4751
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bohrium"
|
|
msgstr "Bohrium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4777
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hassium"
|
|
msgstr "Hassium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4803
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Meitnerium"
|
|
msgstr "Meitneerium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4829
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Darmstadtium"
|
|
msgstr "Darmstadtium"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4855
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Roentgenium"
|
|
msgstr "Röntgeenium"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "State of matter"
|
|
msgstr "Agregaatolek"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
|
|
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aine olekuvorm, mis sõltub selle stabiilsusest ja võib olla kas tahke, vedel "
|
|
"või gaasiline."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:7
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Boiling point"
|
|
msgstr "Keemispunkt"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Melting point"
|
|
msgstr "Sulamispunkt"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chemical Symbol"
|
|
msgstr "Keemiline sümbol"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ühe-, kahe- või kolmetäheline lühend, mis on kehtestatud rahvusvahelise "
|
|
"kokkuleppega."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Element"
|
|
msgstr "Element"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:19
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chromatography"
|
|
msgstr "Kromatograafia"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
|
|
"absorption on a static medium (stationary phase)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aine lahutamine kandevkeskkonna (liikuv faas) ja staatilise keskkonna "
|
|
"(liikumatu faas) erinevat sorbeerumist kasutades."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:23
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Distillation"
|
|
msgstr "Destillatsioon"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
|
|
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
|
|
"process is repeated several times in a column."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vedeliklahuse (homogeense segu) lahutamine komponentideks aurustamise ja "
|
|
"kondenseerimise abil. Fraktsioneeriva destillatsiooni korral korratakse "
|
|
"protsessi kolonnis mitu korda."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:28
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
|
|
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
|
|
"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aine, mida ei saa jagada lihtsamateks aineteks. Ainete aluseks on keemilised "
|
|
"elemendid. Elemendid koosnevad aatomitest, mis koosnevad positiivsetest "
|
|
"prootonitest tuumast, neutraalsetest neutronitest ja elektronide kestast."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Emulsion"
|
|
msgstr "Emulsioon"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
|
|
msgstr "Kahe vedeliku heterogeenne segu."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:35
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Extraction"
|
|
msgstr "Ekstraheerimine"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
|
|
msgstr "Homogeense või heterogeense segu töötlemine puhta aine saamiseks."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mix"
|
|
msgstr "Segu"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Filtering"
|
|
msgstr "Filtreerimine"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
|
|
"filter (porous separation wall)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tahke aine lahutamine vedelikust või gaasist filtri (poorse vaheseina) abil."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
|
|
"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
|
|
"consist of multiple phases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erinevatest ainetest koosnev aine. [i]Homogeensetel segudel[/i] on ühtlane "
|
|
"välimus, [i]heterogeensed segud[/i] koosnevad mitmest faasist."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:50
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Accuracy"
|
|
msgstr "Mõõtetäpsus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
|
|
msgstr "Sisaldab juhuslikke ja süstemaatilisi vigu."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Law of Conservation of Mass"
|
|
msgstr "Massi jäävuse seadus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
|
|
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
|
|
"products of the reaction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keemilise reaktsiooni käigus ei teki ainet juurde ega jää vähemaks. "
|
|
"Reaktsiooni alguses oleva aine massi summa võrdub reaktsiooni saaduste massi "
|
|
"summaga."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Law of multiple proportions"
|
|
msgstr "Püsiva vahekorra seadus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:59
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
|
|
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sulam sisaldab alati samu elemente sama massivahekorraga. Kahe või enama "
|
|
"elemendi liitumisel on nende massivahekord konstantne."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:62
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Crystallization"
|
|
msgstr "Kristalliseerimine"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
|
|
"gaseous phases."
|
|
msgstr "Tahke kristalse aine lahutamine lahusest või vedelikust või gaasist."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Solution"
|
|
msgstr "Lahus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
|
|
msgstr "Mitme puhta aine homogeenne segu"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:71
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Measurement of an amount of matter."
|
|
msgstr "Ainehulga mõõt."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:74
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Matter"
|
|
msgstr "Aine"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "All that takes up space and has mass."
|
|
msgstr "Kõik, mis hõlmab mingit ruumi ja on mingi massiga."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Phase"
|
|
msgstr "Faas"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:79
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
|
|
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
|
|
"surface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keemilise koostise ja füüsikaliste omadustega määratud aine homogeenne "
|
|
"olekuvorm."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Accuracy and precision"
|
|
msgstr "(Mõõte)täpsus ja kordustäpsus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:83
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
|
|
msgstr "Väljendatakse standardhälbega: väärtused juhusliku vea kujul."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:86
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Correctness"
|
|
msgstr "Korrektsus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Values given over accidental errors."
|
|
msgstr "Väärtused juhusliku vea kujul."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SI-Unit"
|
|
msgstr "SI ühik"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:91
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Measurement unit using International Symbols."
|
|
msgstr "Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi ühik."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:94
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Significant figures"
|
|
msgstr "Tüvenumbrid"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:95
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
|
|
msgstr "Arvu numbrid, millel on antud arvus tähendus."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:98
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Standard deviation"
|
|
msgstr "Standardhälve"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
|
|
msgstr "Hulk, millega hinnata mõõtmise kordustäpsust."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Suspension"
|
|
msgstr "Lahus"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:103
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
|
|
msgstr "Vedelikust ja tahkest ainest koosnev heterogeenne segu."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alloys"
|
|
msgstr "Sulam"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:107
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
|
|
msgstr "Määratud vahekorral mitmest elemendist koosnev puhas aine."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alpha rays"
|
|
msgstr "Alfakiired"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
|
|
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kahest prootonist ja kahest neutronist koosnevatest alfaosakestest koosnevad "
|
|
"kiired, mida kiirgavad teatud radioaktiivsete elementide aatomid."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134
|
|
#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226
|
|
#: data/knowledge.xml:235
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Atom"
|
|
msgstr "Aatom"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
|
|
"kind are called an Element."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aatomid on keemiliselt jagamatud aine osad. Ühesuguseid aatomeid nimetatakse "
|
|
"elemendiks."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227
|
|
#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Electron"
|
|
msgstr "Elektron"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Proton"
|
|
msgstr "Prooton"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neutron"
|
|
msgstr "Neutron"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:124
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Atomic nucleus"
|
|
msgstr "Aatomituum"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:125
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
|
|
"Neutrons are found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Väike positiivse laenguga aatomi kese, kus paiknevad prootonid ja neutronid."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is "
|
|
"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of "
|
|
"the isotope mix is given."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aatomi mass, mille aluseks on skaala, millel süsinikuaatomi massiks on 12u. "
|
|
"Erinevatest isotoopidest koosnevate elemendite korral arvestatakse "
|
|
"isotoobisegu keskmist massi."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156
|
|
#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177
|
|
#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Isotope"
|
|
msgstr "Isotoop"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:140
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
|
|
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
|
|
"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
|
|
"at the same place on the periodic table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isotoobid on keemilise elemendi vormid, mille tuumadel on sama laenguarv Z, "
|
|
"kuid erinev aatommass A. Sõna isotoop, mis kreeka keeles tähendab 'sama "
|
|
"koht', väljendab tõsiasja, et elemendi kõik isotoobid paiknevad "
|
|
"perioodilisustabelis ühes ja samas kohas."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:146
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Spinn"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:147
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
|
|
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
|
|
"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
|
|
"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
|
|
"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spinn on mikroosakeste omaimpulsimoment ja puhtalt kvantmehaanikaga seotud "
|
|
"nähtus, millel klassikalises mehaanikas pole analoogiat. Kui klassikalises "
|
|
"mehaanikas tekib omaimpulsimoment objekti pöörlemisel, siis spinn ei ole "
|
|
"seotud osakese liikumisolekuga, vaid on osakese enda lahutamatu omadus."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:154
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
|
|
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
|
|
"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
|
|
"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnetmoment on vektor, mis on seotud jõumomendiga magnetväljas, mis mõjutab "
|
|
"objekti. Seda mõõdetakse nukleaarmagnetoni ühikutes: μ[sub]n[/"
|
|
"sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:160
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Decay Mode"
|
|
msgstr "Lagunemise liik"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:161
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
|
|
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
|
|
"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission "
|
|
"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
|
|
"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
|
|
"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lagunemise liik kirjeldab osakeste radioaktiivse lagunemise konkreetset "
|
|
"laadi. See saab olla järgmine:[br] -> alfalagunemine (heelium-4 tuuma "
|
|
"kiirgumine).[br] -> β[sup]-[/sup]-lagunemine (elektroni kiirgumine)[br] "
|
|
"-> β[sup]+[/sup]-lagunemine (positroni kiirgumine) [br] -> "
|
|
"elektronihaare (EC) [br] -> prootoni kiirgumine [br] -> spontaanne "
|
|
"lõhustumine [br] Tavaliselt domineerib konkreetse isotoobi korral üks kindel "
|
|
"lagunemise liik."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:167
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Decay Energy"
|
|
msgstr "Lagunemisenergia"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:168
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
|
|
msgstr "Lagunemisenergia on radioaktiivlagunemisel vabanev energia."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:174
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nuclides"
|
|
msgstr "Nukliidid"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:175
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[i]see isotopes[/i]"
|
|
msgstr "[i]vaata isotoobid[/i]"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197
|
|
#: data/knowledge.xml:207
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Isotone"
|
|
msgstr "Isotoon"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198
|
|
#: data/knowledge.xml:202
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nuclear Isomer"
|
|
msgstr "Tuumaisomeer"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:180
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Isobars"
|
|
msgstr "Isobaarid"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:185
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
|
|
msgstr "Kaks tuuma on isotoonid, kui neil on ühesugune arv neutrone (N)."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Isobar"
|
|
msgstr "Isobaar"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:194
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
|
|
"neutrons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isobaarid on ühesuguse massiarvuga, s.t. prootonite ja neutronite summaga "
|
|
"tuumad."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
|
|
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
|
|
"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
|
|
"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
|
|
"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal "
|
|
"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with "
|
|
"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
|
|
"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number "
|
|
"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are "
|
|
"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than "
|
|
"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the "
|
|
"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed "
|
|
"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuumaisomeer on aatomi metastabiilne või isomeeriline olek, mille on "
|
|
"tinginud selle tuuma prootoni või neutroni ergastus, mistõttu see vajab enne "
|
|
"lisaenergia vabanestamist spinni muutumist. Aatomid liiguvad madalama "
|
|
"energiaga olekusse kahe isomeerse muundumise kaudu:[br] -> γ-emissioon "
|
|
"(suure energiaga prootoni emissioon)[br] -> sisemine konversioon (energiat "
|
|
"kasutatakse aatomi ioniseerimiseks)[br] Võrdle seda mõnevõrra levinuma "
|
|
"keemilise isomeeri mõistega. Samuti tasub seda võrrelda isotoobi mõistega, "
|
|
"mille puhul erinevuseks on neutronite arv tuumas. Aatomite metastabiilseid "
|
|
"isomeere tähistatakse tavaliselt tähega \"m\" (või kui aatomil on enam kui "
|
|
"üks isomeer, siis 2m, 3m jne.). See tähistus seatakse tavaliselt aatomi "
|
|
"sümboli ja numbri järele (nt. Co-58m), kuid vahel ka ülaasetusega selle ette "
|
|
"(nt. [sup]m[/sup]Co-58 või [sup]58m[/sup]Co)."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Beta rays"
|
|
msgstr "Beetakiired"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:212
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
|
|
"elements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elektronidest koosnevad kiired, mis kiirguvad radioaktiivsete elementide "
|
|
"aatomitest."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:216
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
|
|
"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
|
|
"± 0.00000049)e-19 C\n"
|
|
"\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elektron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± "
|
|
"0.0000054)e-31 kg ja negatiivse laenguga [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
|
|
"0.00000049)e-19 C\n"
|
|
"\t\t"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:224
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
|
|
"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/"
|
|
"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
|
|
"nucleus of an atom."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prooton on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) "
|
|
"10[sup]-27[/sup] kg ja positiivse laenguga [i]e[/i]=(1,60217733 ± "
|
|
"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, mis esineb aatomi tuumas."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
|
|
"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neutron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) "
|
|
"10[sup]-27[/sup] kg, mis esineb aatomi tuumas."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:241
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cathode Rays"
|
|
msgstr "Katoodkiired"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:242
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
|
|
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
|
|
"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
|
|
"configuration known as a diode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katoodkiired on elektronide voog vaakumseadmes, enamasti klaastorus, milles "
|
|
"on vähemalt kaks elektroodi: katood (negatiivne) ja anood (positiivne), mis "
|
|
"moodustavad dioodi."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271
|
|
#: data/knowledge.xml:279
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ionic Radius"
|
|
msgstr "Ioonraadius"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:249
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion "
|
|
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius "
|
|
"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in "
|
|
"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a "
|
|
"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ioonraadius on laenguga aatomi ehk iooni raadius. Ioonil võib olla "
|
|
"positiivne või negatiivne laeng. Iooni laengut, mille raadiust sa näed, "
|
|
"näitab ka Kalzium. Positiivsel ioonil on vähem elektrone kui aatomil, "
|
|
"negatiivsel ioonil rohkem. Seepärast on ka positiivselt ioonil väiksem "
|
|
"raadius ja negatiivsel suurem."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270
|
|
#: data/knowledge.xml:280
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Van der Waals Radius"
|
|
msgstr "Van der Waalsi raadius"
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:258
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
|
|
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
|
|
"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
|
|
"unbonded atoms in crystals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aatomi van der Waalsi raadius on kujutletava kera raadius, mida saab "
|
|
"kasutada aatomi mudelina väga paljudel eesmärkidel. Van der Waalsi raadius "
|
|
"määratakse kindlaks aatomite vahemaad omavahel sidumata aatomipaaride vahel "
|
|
"kristallides mõõtes."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:267
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
|
|
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aatomiraadius on vahemaa aatomituumast kõige kaugemal asuva stabiilse "
|
|
"elektronorbitaalini tasakaalus paiknevas aatomis."
|
|
|
|
#: data/knowledge.xml:276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
|
|
"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kovalentsiraadius tähendab keemias poolt vahemaad kahe identse aatomituuma "
|
|
"vahel, mida seob kovalentsusside."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Watchglass"
|
|
msgstr "Uuriklaas"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
|
|
"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards "
|
|
"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let "
|
|
"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass "
|
|
"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or "
|
|
"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of "
|
|
"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term "
|
|
"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which "
|
|
"was often domed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uuriklaasid on ümmargused klaastahvlid läbimõõduga 5-10 cm, mida kasutatakse "
|
|
"laboratoorsetel töödel. Nende serv on veidi üles kallutatud, nii et neile "
|
|
"võib valada näiteks veidi vedelikku, mida aurata lasta. Aurumist võib "
|
|
"kiirendada uuriklaasi Bunseni põletiga kuumutades. Uuriklaase võib kasutada "
|
|
"ka Petri tasside või keeduklaaside katmiseks. Lisaks sobivad uuriklaasid "
|
|
"väikeste ainehulkade mõõtmiseks või nende kuivatamiseks tuulutuskapis. "
|
|
"Mõiste 'uuriklaas' tuleneb käekellade kaitseklaasist, mis vanasti oli "
|
|
"peaaegu alati kumer."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dehydrator"
|
|
msgstr "Eksikaator"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:11
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and "
|
|
"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a "
|
|
"sample.\n"
|
|
"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding "
|
|
"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is "
|
|
"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, "
|
|
"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on "
|
|
"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
|
|
"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
|
|
"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
|
|
"from the sample to be dried."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eksikaator on laboriaparaat, mis enamasti on klaasist ja mida kasutatakse "
|
|
"kemikaalide kuivatamiseks, s.t. vee või vedeliku eemaldamiseks.\n"
|
|
"\t\t\tPõhimõtteliselt on tegu kaanega klaaspotiga, mida on võimalik "
|
|
"õhukindlalt sulgeda. Eksikaatori alumisse ossa asetatakse tavaliselt "
|
|
"kuivatusaine, näiteks kaltsiumkloriid, ränidioksiidi geel, fosforanhüdriid "
|
|
"või väävelhape. Kuivatamist vajav aine asetatakse aure läbilaskvale "
|
|
"plastikust või keraamikast alusele kuivatusaine kohal.\n"
|
|
"\t\t\tKuivatusaine on hügroskoopne, mis tähendab, et see kuivatab ümbritseva "
|
|
"keskkonna sellest veeaure endasse imades. Seejärel imab keskkond "
|
|
"kuivatatavast ainest välja vajaliku vee."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Spatula"
|
|
msgstr "Spaatel"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport "
|
|
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
|
|
"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spaatel on laboritööriist kemikaalide kraapimiseks, tükeldamiseks ja "
|
|
"liigutamiseks. Neid on väga erinevast materjalist (nt. raud, titaan, "
|
|
"plaatina) ja kujuga (nt. lamedad või lusikakujulised)."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:22
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Water Jet Pump"
|
|
msgstr "Veejoapump"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:23
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in "
|
|
"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
|
|
"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. "
|
|
"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry. <br> "
|
|
"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
|
|
"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
|
|
"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veejoapumbal on kaks sisendtoru ning see koosnebki põhimõtteliselt kahest "
|
|
"teineteise sisse asetatud torust. Veesisendist liigub vesi surve all veidi "
|
|
"suuremasse torusse. Nii tõrjub veejuga eemale teisest sisendist siseneva õhu "
|
|
"või vedeliku. <br> Seda põhjustab veejoa mõjul tekkiv negatiivne rõhk. See "
|
|
"ilmestab hüdrodünaamilist paradoksi, mis sedastab, et joale lähedased "
|
|
"objektid tõmmatakse selle sisse, mitte aga ei tõrjuta eemale."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refractometer"
|
|
msgstr "Refraktomeeter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:28
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
|
|
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
|
|
"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
|
|
msgstr ""
|
|
"Refraktomeetris saab määrata murdumisnäitajat. Kui kemikaali murdumisnäitaja "
|
|
"on teada, saab seda pärast sünteesi kasutada saaduse puhtuse või sünteesi "
|
|
"edukuse hindamiseks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mortar"
|
|
msgstr "Uhmer"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
|
|
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
|
|
"pestle is used with the mortar for grinding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uhmris saab mehaaniliselt purustada tahket ainet. Samuti saab selles muuta "
|
|
"segud, näiteks soolad ühtlaseks. Vahendit, millega uhmris tegutsetakse, "
|
|
"nimetatakse uhmrinuiaks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Heating Coil"
|
|
msgstr "Kuumutusplaat"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
|
|
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
|
|
"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
|
|
"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
|
|
"the fluid in terms of temperature and composition."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuumutusplaatidel kuumutatakse mitmesuguseid laborinõusid. Plaatidega võib "
|
|
"ühendada termomeetri, et kuumus ei ületaks määratud temperatuuri. "
|
|
"Kuumutusplaadi sees võib kasutada ka magnetsegajat, et vedelikud paremini "
|
|
"seguneksid - nii muutuvad nad nii temperatuuri kui koostise mõttes "
|
|
"ühtlasemaks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cork Ring"
|
|
msgstr "Korkrõngas"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
|
|
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
|
|
"protect fragile instruments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Suuremad anumad, näiteks ümarapõhjalised kolvid, asetatakse korgist "
|
|
"valmistatud rõngastele. See spetsiaalne väga kerge puit, millel on hea "
|
|
"soojusimavus, kaitseb õrnu laborinõusid."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dropping Funnel"
|
|
msgstr "Jaotuslehter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can "
|
|
"control the dropping speed with a valve."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jaotuslehtrit kasutatakse täpse koguse vedeliku väljastamiseks. Kogust saab "
|
|
"kontrollida ventiiliga."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Separating Funnel"
|
|
msgstr "Eralduslehter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:53
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
|
|
"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
|
|
"transfer to another container."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eralduslehtreid saab kasutada vedelike segu eraldamiseks nende erinevat "
|
|
"tihedust ära kasutades. All asuv ventiil võimaldab tihedama vedeliku muusse "
|
|
"anumasse suunata."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Test Tube Rack"
|
|
msgstr "Katseklaasistatiiv"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of "
|
|
"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selline statiiv on väga kohane, kui soovid teha ühel ajal mitu katset "
|
|
"väikeste kemikaalikogustega või näiteks katseklaase kuivatada."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:62
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vortexer"
|
|
msgstr "Loksutaja"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
|
|
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
|
|
"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
|
|
"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
|
|
"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to "
|
|
"separate fluids."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loksutajate eesmärk on laboritöödel kasutatavate kemikaalide muutmine "
|
|
"homogeenseks. Ühtlaseks muutmist vajava vedelikuga nõu asetatakse alusele. "
|
|
"Kontaktsensori aktiveerimisel raputatakse platvormi kiirusega kuni kuni 3000 "
|
|
"pööret minutis (RPM). Nii saab muuta ühtlaseks ka väga väikseid "
|
|
"vedelikukoguseid. See on vedelike lahutamiseks kasutatava tsentrifuugi "
|
|
"vastand."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Wash Bottle"
|
|
msgstr "Veepudel"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:68
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
|
|
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
|
|
"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise "
|
|
"amount."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neid pudeleid kasutatakse väga mitmeks otstarbeks. Enamasti täidetakse need "
|
|
"veega, soola, happe või mõne muu sagedamini vajatava vedelikuga. Nende abil "
|
|
"on hõlpus lisada vajalikku vedelikku, kui selle täpne kogus pole väga "
|
|
"oluline."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rotary Evaporator"
|
|
msgstr "Pöördauruti"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:73
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
|
|
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
|
|
"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
|
|
"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By "
|
|
"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point "
|
|
"of the fluid can be decreased."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pöördauruti koosneb ümarkolvist, mis on asetatud lahuste aurutamiseks "
|
|
"mõeldud kuumaveeanumasse. Kolbi keerutatakse ning lahus koguneb vaakumis "
|
|
"kondensaatorisse ja tilgub sealt kondensaadina kogumiskolbi. Sel moel saab "
|
|
"lahuseid puhastada või valmistada nende kontsentraati. Vaakumpumba abil saab "
|
|
"vedeliku keemispunkti vähendada."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:77
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Reflux Condenser"
|
|
msgstr "Tagasivoolujahuti"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
|
|
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
|
|
"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
|
|
"round-bottomed flask or several neck flasks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tagasivoolujahuti on vahend, mis kogub endasse vedeliku kuumutamisel "
|
|
"tekkinud gaasi. Gaas jahtub jahutis, veeldub ja voolab tagasi algsesse "
|
|
"vedelikku. Tavaliselt asetatakse tagasivoolujahuti kolbide või katseklaaside "
|
|
"kaela."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pipette Bulb"
|
|
msgstr "Kummiballoon"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:83
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure "
|
|
"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the "
|
|
"ball the fluid will run out of the pipette."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kummiballooni kasutatakse pipettide täitmiseks. See tekitab negatiivse rõhu, "
|
|
"mis tõmbab vedeliku pipetti. Kui õhk tagasi ballooni lasta, surutakse "
|
|
"vedelik pipetist välja."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Test Tube"
|
|
msgstr "Katseklaas"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:88
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are "
|
|
"many different types of tubes. For example some have connectors, some are "
|
|
"etched for measurements, some are hardened for durability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katseklaasides sooritatakse tavaliselt väiksemaid katseid või reaktsioone. "
|
|
"Katseklaase on väga erinevaid: mõnel on näiteks mõõtühikud peale kantud, "
|
|
"mõned tugevamast ainest valmistatud, mõned täiendavate ühendusvõimalustega."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:92
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Protective Goggles"
|
|
msgstr "Kaitseprillid"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:93
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without "
|
|
"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a "
|
|
"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and "
|
|
"acid and base chemicals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paljudes laborites on kaitseprillide kandmine kohustuslik. Ilma nendeta on "
|
|
"enamiku kemikaalidega üsna ohtlik töötada. Tavaliselt on läätsed valmistatud "
|
|
"spetsiaalsest plastikust, mis kaitseb hapete ja aluste pritsete eest."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Round-bottomed Flask"
|
|
msgstr "Ümarkolb"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:98
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected "
|
|
"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can "
|
|
"be placed on a table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ümara põhjaga anum, mida kasutatakse katsetes väga palju. Mõningaid võib "
|
|
"ühendada teiste anumatega. Turvaliselt lauale asetamiseks pannakse nende "
|
|
"alla korkrõngad."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Full Pipette"
|
|
msgstr "Mahtpipett"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:103
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
|
|
"volume."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erinevalt tavalisest pipetist on mahtpipetil ainult üks tähis konkreetse "
|
|
"ainehulga jaoks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:107
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Drying Tube"
|
|
msgstr "Kuivatustoru"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:108
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are reactions which need to be kept free of water. To make this "
|
|
"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to "
|
|
"absorb water in the atmosphere."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mõnes reaktsioonis ei tohi osaleda vesi. Selleks kasutatakse kuivatustoru. "
|
|
"See sisaldab hügroskoopilist kemikaali, mis imab kogu vee."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:112
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Test tube fastener"
|
|
msgstr "Katseklaasinäpits"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:113
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a "
|
|
"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when "
|
|
"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an "
|
|
"open flame."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katseklaasinäpitsaga on väga hea katseklaase hoida. Nii saab hoida "
|
|
"katseklaasi käest ohutust kaugusel ning katseklaasi on võimalik hoida või "
|
|
"liigutada ka siis, kui see on kuum. Eriti kasulik on näpits katseklaasi "
|
|
"kuumutamisel lahtise tule kohal."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Measuring Cylinder"
|
|
msgstr "Mõõtesilinder"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:118
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively "
|
|
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. "
|
|
"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mõõtesilindriga saab suhteliselt täpselt mõõta vedeliku kogust. Samuti sobib "
|
|
"see teatud ainete setitamiseks. Viimane annab võimaluse seejärel ained "
|
|
"lahutada nõrutamise teel."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:122
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Thermometer"
|
|
msgstr "Termomeeter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:123
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
|
|
"laboratory special thermometers are used, which can also be used within "
|
|
"acids or bases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Termomeetriga saab määrata kindlaks temperatuuri. Laborites kasutatakse "
|
|
"sageli spetsiaalseid termomeetreid, mida võib asetada ka happelisse või "
|
|
"aluselisse keskkonda."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:127
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Magnetic stir bar"
|
|
msgstr "Magnetsegaja varras"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:128
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
|
|
"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
|
|
"rotate and the mixture to be homogenized."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnetsegaja vardad on väikesed keemiliselt inertsed magnetvardad. Enamikul "
|
|
"kuumutajatest on sisse ehitatud magnet, mis võib pöörelda. See paneb liikuma "
|
|
"vardad ning lahus, milles need asetsevad, muutub homogeenseks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
|
|
msgstr "Magnetsegaja varraste eemaldaja"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:133
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
|
|
"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts "
|
|
"the stir bars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnetsegaja varraste eemaldaja abil saab anumast vardad eemaldada. Selle "
|
|
"ühes otsas on magnet, mis tõmbab vardad enda külge."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:137
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pipette"
|
|
msgstr "Pipett"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:138
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
|
|
"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers "
|
|
"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a "
|
|
"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
|
|
"needed times of outflow are indicated on the pipettes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pipetiga doseeritakse laborites vedelikke. Pipeti peale on kantud "
|
|
"mahuühikute skaala. Tavaliselt kasutatakse kummiballooniga pipette. Mõlemat "
|
|
"tüüpi pipetid on kohandatud vedelikele temperatuuriga 20°C ja väljavoolule "
|
|
"(Ex.). Vajaduse korral on pipetile kantud ka väljavoolu ajad."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Erlenmeyer Flask"
|
|
msgstr "Erlenmeyeri kolb"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:143
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - "
|
|
"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. "
|
|
"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, "
|
|
"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may "
|
|
"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n"
|
|
"\t\t\t<br>\n"
|
|
"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
|
|
"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
|
|
"\t\t\t<br>\n"
|
|
"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
|
|
"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
|
|
"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
|
|
"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
|
|
"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"See keemik Emil Erlenmeyeri (1825-1909) järgi nime saanud kolb on erinevalt "
|
|
"näiteks keeduklaasist koonilise kujuga ja silindrilise kaelaga. Erlenmeyeri "
|
|
"kolbe on mitut tüüpi, näiteks kitsa ja laia kaelaga. Samuti võib kolvi kael "
|
|
"olla töödeldud, et seda saaks edukalt ühendada muude anumatega.\n"
|
|
"\t\t\t<br>\n"
|
|
"\t\t\tKitsas kael kahandab vedeliku väljumise ohtu, mis on eriti oluline "
|
|
"kuumutamisel või reaktsioonide ajal, kus sisemuses midagi pulbitsema "
|
|
"hakkab.\n"
|
|
"\t\t\t<br>\n"
|
|
"\t\t\tErlenmeyeri kolb sobib eriti hästi vedelike segamiseks, aga ka näiteks "
|
|
"reaktsioonide kiirendamiseks segamise või raputamise teel. Väga hästi saab "
|
|
"kolbi kasutada ka magnetsegajaga, sest seda saab otse segajale asetada, "
|
|
"samas kui näiteks ümara põhjaga kolb tuleb täiendavalt seada korkrõngale.\n"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:153
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ultrasonic Bath"
|
|
msgstr "Ultraheliahi"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:154
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
|
|
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
|
|
"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. "
|
|
"This procedure is called outgassing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mõningate reaktsioonide korral on oluline, et lahuses ei oleks gaase. "
|
|
"Selleks asetatakse reaktsioonianum mõneks ajaks ultraheliahju. "
|
|
"Kõrgesageduslik ultraheli tõrjub gaasimullid välja. Seda nimetatakse "
|
|
"degaseerimiseks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:158
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Scales"
|
|
msgstr "Kaalud"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:159
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of "
|
|
"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram."
|
|
"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected "
|
|
"against blasts by a dome."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laboris tuleb sageli reagendid väga täpselt välja kaaluda. Täppiskaalud "
|
|
"võivad mõõta täpsusega kuni kümnetuhandik grammi. Seepärast asetsevad nad "
|
|
"graniitalusel, mis väldib vibreerimist, ning plahvatuse või muu välise mõju "
|
|
"eest kaitseb neid kuppel."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Distillation bridge"
|
|
msgstr "Destillatsioonitoru"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:164
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The "
|
|
"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot "
|
|
"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is "
|
|
"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed "
|
|
"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return "
|
|
"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the "
|
|
"temperature on the distillation bridge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Segu lahutamiseks kasutatakse muu hulgas destilleerimist. "
|
|
"Destillatsioonitoru ühendab kaht anumat. Ühes anumas paikneb segu, mida "
|
|
"soovitakse lahutada. Kuumutamisel tekib gaas, mis suundub torru. Toru teises "
|
|
"otsas veeldub gaas uuesti ja tilgub kolbi. Reeglina jahutatakse toru "
|
|
"tagasivooluga. Lisaks kontrollib sageli destillatsioonitoru temperatuuri "
|
|
"termomeeter."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:169
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Syringe"
|
|
msgstr "Süstal"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:170
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
|
|
"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
|
|
"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of "
|
|
"an reaction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Süstal koosneb kahest osast: klaastoru ja kolvist. Tavaliselt on mõlemad "
|
|
"klaasist. Gaas siseneb klaastorru. Et süstal on suletud süsteem, peab kolb "
|
|
"tagasi nihkuma. Nii saab mõõta reaktsioonil tekkiva gaasi hulka."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:174
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Separation Beaker"
|
|
msgstr "Destillatsioonikolb"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:175
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
|
|
"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate "
|
|
"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps "
|
|
"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid "
|
|
"distilled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Destillatsioonikolvi nelja otsa seatakse väikesed pudelid. Destilleerimisel "
|
|
"keeratakse kolbi teatud temperatuuri saavutamisel 60 kraadi võrra. Sel moel "
|
|
"satub vastavalt vedelike keemispunktile igasse pudelisse lõpuks erinev "
|
|
"vedelik."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:179
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Burner"
|
|
msgstr "Põleti"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:180
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each "
|
|
"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall "
|
|
"heating capability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Põleteid on väga erinevaid ning tihtipeale on nad mõeldud mingi konkreetse "
|
|
"ülesande täitmiseks. Samuti erinevad nende maksimumtemperatuur ning üldised "
|
|
"kuumutamisomadused."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:184
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Extractor Hood"
|
|
msgstr "Tõmbekapp"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:185
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
|
|
"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enamikus laborites on tõmbekapp, mis filtreerib reaktsioonidel tekkivaid "
|
|
"gaase ja pumpab väljaspoolt hoonet sisse värsket õhku."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:189
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Contact Thermometer"
|
|
msgstr "Kontakttermomeeter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
|
|
"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
|
|
"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
|
|
"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
|
|
"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tavalise ja kontakttermomeetri erinevus seisneb selles, et viimasel on "
|
|
"elektriline sensor. Kuumutusseadme määratud temperatuuri saavutamisel annab "
|
|
"kontakttermomeeter sellele märku töö lõpetada. Sel moel saab katse ajal "
|
|
"tagada suhteliselt täpse temperatuuri."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:194
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Clamps"
|
|
msgstr "Näpitsad"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:195
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
|
|
msgstr "Näpitsatega saab laboris kinni hoida igasuguseid vahendeid."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:199
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Litmus Paper"
|
|
msgstr "Lakmuspaber"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:200
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
|
|
"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
|
|
"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
|
|
"which is using the conductivity of a solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lahuse pH-taset saab mõõta mitmel moel. Lakmuspaber võimaldab seda teha väga "
|
|
"lihtsalt ja üsna täpselt. Värv osutab väärtusele. Kui vaja läheb täpsemat "
|
|
"väärtust, tuleb kasutada pH-meetrit, mis mõõdab lahuse elektrijuhtivust."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:204
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Short-stem Funnel"
|
|
msgstr "Lehter"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:205
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
|
|
msgstr "Lehtrit kasutatakse laboris millegi puistamiseks kuhugi."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:209
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buret"
|
|
msgstr "Bürett"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:210
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified "
|
|
"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. "
|
|
"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-"
|
|
"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily "
|
|
"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Büretti kasutatakse vedelike tiitrimisel. Bürett täidetakse kindla koguse "
|
|
"vedelikuga. Selle alla asetatakse teatud mahuti, näiteks Erlenmeyeri kolb. "
|
|
"Kraani avamisel titreeritakse mahutis olev vedelik. Kõrge kvaliteediga "
|
|
"bürettidel on kalibreeritud ning neid saab hõlpsasti täita just vajaliku "
|
|
"koguse vedelikuga."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Beaker"
|
|
msgstr "Keeduklaas"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
|
|
"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
|
|
"titrations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keeduklaase kasutatakse väga mitmesuguste ülesannete jaoks. Neid kasutatakse "
|
|
"kemikaalide hoidmiseks, mida katses kasutada, kuid mõnikord ka vahetult "
|
|
"katse jaoks. Samuti kasutatakse neid sageli tiitrimiseks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:219
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
|
|
msgstr "Otsene kalorimeetria"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:220
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
|
|
"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify "
|
|
"chemicals or to describe them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Otsese kalorimeetria korral mõõdetakse ühendi soojushulka. Selle väärtus "
|
|
"sõltub väga tugevasti konkreetsest ainest. Seepärast kasutatakse otsest "
|
|
"kalorimeetriat (DSC) kemikaalide tuvastamiseks või kirjeldamiseks."
|
|
|
|
#: data/tools.xml:224
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dewar vessel"
|
|
msgstr "Dewari anum"
|
|
|
|
#: data/tools.xml:225
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. "
|
|
"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. "
|
|
"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A "
|
|
"thermos flawsk is an example of a dewar vessel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dewari anum on loodud sihiga vähendada maksimaalselt soojusvahetust. See "
|
|
"koosneb kahest kihist, mille vahel paikneb vaakum. Nii sobib see hästi "
|
|
"vedelike säilitamiseks kas külmana või soojana. Dewari anuma üks näiteid on "
|
|
"tavaline termos."
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the PSE"
|
|
msgstr "Valib tabeli"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the PSE you want"
|
|
msgstr "Vali meelepärane tabel"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the default color scheme"
|
|
msgstr "Valib vaikevärviskeemi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
|
|
"button"
|
|
msgstr "Vali meelepärane värviskeem klõpsuga vastavale raadionupule"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:19
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the default gradient"
|
|
msgstr "Valib vaikeastmiku"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
|
|
msgstr "Vali meelepärane astmik klõpsuga vastavale menüükirjele"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
|
|
msgstr "Valib vaikenummerduse (IUPAC)"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:25
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the numeration you want"
|
|
msgstr "Vali meelepärane nummerdus"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show or hide the legend"
|
|
msgstr "Näitab või peidab legendi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show or hide the tooltips"
|
|
msgstr "Näitab või peidab kohtspikrid"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
|
|
msgstr "Määrab, kas tabelis näidatakse aatomimassi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
|
|
msgstr "Aatomimassi näitamine tabelis"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
|
|
msgstr "Valib värvi, kui valitud pole värviskeemi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
|
|
msgstr "Valib elementide värvi, kui valitud pole värviskeemi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of liquid elements"
|
|
msgstr "Valib vedelike värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of solid elements"
|
|
msgstr "Valib tahkete elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of vaporous elements"
|
|
msgstr "Valib gaasiliste elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of radioactive elements"
|
|
msgstr "Valib radioaktiivsete elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of artificial elements"
|
|
msgstr "Valib tehiselementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in block s"
|
|
msgstr "Valib s-ploki elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in block p"
|
|
msgstr "Valib p-ploki elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in block d"
|
|
msgstr "Valib d-ploki elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in block f"
|
|
msgstr "Valib f-ploki elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
|
|
msgstr "Valib I rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
|
|
msgstr "Valib II rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
|
|
msgstr "Valib III rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
|
|
msgstr "Valib IV rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
|
|
msgstr "Valib V rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
|
|
msgstr "Valib VI rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
|
|
msgstr "Valib VII rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
|
|
msgstr "Valib VIII rühma elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
|
|
msgstr "Valib happeliste elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
|
|
msgstr "Valib aluseliste elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
|
|
msgstr "Valib amfoteersete elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
|
|
msgstr "Valib neutraalsete elementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the alkali metals"
|
|
msgstr "Valib leelismetallide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
|
|
msgstr "Valib haruldaste muldmetallide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
|
|
msgstr "Valib mittemetallide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
|
|
msgstr "Valib leeliseliste muldmetallide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
|
|
msgstr "Valib muudesse kategooriatesse mittesobivate metallide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the halogen elements"
|
|
msgstr "Valib halogeenide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the transition elements"
|
|
msgstr "Valib üleminekuelementide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the noble gases"
|
|
msgstr "Valib väärisgaaside värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
|
|
msgstr "Valib metalloidide värvi"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
|
|
msgstr "See määrab, kas Kalzium kasutab eV või kJ/mol"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:204
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use eV or kJ/mol"
|
|
msgstr "eV või kJ/mol kasutamine"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:208
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
|
|
msgstr "See määrab, millist temperatuuriskaalat Kalzium kasutab"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:209
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the scale for the temperature"
|
|
msgstr "Vali temperatuuriskaala"
|
|
|
|
#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show or hide the sidebar"
|
|
msgstr "Näitab või peidab külgriba"
|
|
|
|
#: kalziumui.rc:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Look"
|
|
msgstr "Vä&limus"
|
|
|
|
#: molcalcwidgetbase.ui:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Calc"
|
|
msgstr "Arvuta"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "First element:"
|
|
msgstr "Esimene element:"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Average value:"
|
|
msgstr "Keskmine väärtus:"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Define the last element whose value should be plotted"
|
|
msgstr "Määrab viimase elemendi, mille väärtust kujutatakse"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:83
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum value:"
|
|
msgstr "Miinimumväärtus:"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:101
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show element names"
|
|
msgstr "&Näidatakse elemendi nime"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:104
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
|
|
msgstr "Määrab, kas näidata kujutatava elemendi nime või mitte"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:112
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Last element:"
|
|
msgstr "Viimane element:"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:128
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum value:"
|
|
msgstr "Maksimumväärtus:"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:146
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Connect points"
|
|
msgstr "&Punktid ühendatakse"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:149
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
|
|
msgstr "Määrab, kas joonistatud punktid ühendada või mitte"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:166
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Define the first element whose value should be plotted"
|
|
msgstr "Määrab esimese elemendi, mille väärtust kujutatakse"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:191
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Y-axis"
|
|
msgstr "Y-telg"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:205
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean Mass"
|
|
msgstr "Keskmine mass"
|
|
|
|
#: plotsetupwidget.ui:242
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Here you can define what you want to plot"
|
|
msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Set Colors"
|
|
msgstr "Määra värvid"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Blocks"
|
|
msgstr "&Plokid"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "s-Block:"
|
|
msgstr "s-plokk:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:84
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "p-Block:"
|
|
msgstr "p-plokk:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "d-Block:"
|
|
msgstr "d-plokk:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:136
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "f-Block:"
|
|
msgstr "f-plokk:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:158
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ac&id Behavior"
|
|
msgstr "Happel&isus"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:185
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Acidic:"
|
|
msgstr "Happeline:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Amphoteric:"
|
|
msgstr "Amfoteerne:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:237
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neutral:"
|
|
msgstr "Neutraalne:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:263
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Basic:"
|
|
msgstr "Aluseline:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:285
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Groups"
|
|
msgstr "&Rühmad"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:312
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 1:"
|
|
msgstr "Rühm 1:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:338
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 2:"
|
|
msgstr "Rühm 2:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:364
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 3:"
|
|
msgstr "Rühm 3:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:390
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 4:"
|
|
msgstr "Rühm 4:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:416
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 5:"
|
|
msgstr "Rühm 5:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:442
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 6:"
|
|
msgstr "Rühm 6:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:468
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 7:"
|
|
msgstr "Rühm 7:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:494
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group 8:"
|
|
msgstr "Rühm 8:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:516
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&State of Matter"
|
|
msgstr "A&gregaatolek"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:543
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Solid:"
|
|
msgstr "Tahke:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:572
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Liquid:"
|
|
msgstr "Vedelik:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:598
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vaporous:"
|
|
msgstr "Gaasiline:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:620
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Perekond"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:647
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alkali metals:"
|
|
msgstr "Leeliselised metallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:673
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Rare earth:"
|
|
msgstr "Haruldased muldmetallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:699
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Non-metals:"
|
|
msgstr "Mittemetallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:725
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alkaline earth metals:"
|
|
msgstr "Leeliselised muldmetallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:751
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Other metals:"
|
|
msgstr "Muud metallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:777
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Halogens:"
|
|
msgstr "Halogeenid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:803
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Transition metals:"
|
|
msgstr "Poolmetallid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:829
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Noble gases:"
|
|
msgstr "Väärisgaasid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:855
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Metalloids:"
|
|
msgstr "Metaloidid:"
|
|
|
|
#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
|
|
msgstr "Kui muud värviskeemi pole valitud, kasutatakse seda värvi"
|
|
|
|
#: settings_misc.ui:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "PSE-Look"
|
|
msgstr "Tabeli välimus"
|
|
|
|
#: settings_misc.ui:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Display atomic &mass in the PSE"
|
|
msgstr "Aatomi&massi näitamine tabelis"
|
|
|
|
#: settings_misc.ui:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Display &only the number of the element"
|
|
msgstr "Ai&nult elemendi numbri näitamine"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Temperatures"
|
|
msgstr "&Temperatuurid"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
|
|
msgstr "Kalzium võib näidata temperatuuri kolmel erineval skaalal"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Use Kelvin"
|
|
msgstr "Kelvini kas&utamine"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:44
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
|
|
msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then "
|
|
"saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites. See salvestatakse "
|
|
"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use degrees &Fahrenheit"
|
|
msgstr "&Fahrenheiti kraadid"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:61
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
|
|
msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This "
|
|
"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides. See "
|
|
"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel "
|
|
"käivitamisel."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use degrees R&ankine"
|
|
msgstr "R&ankine'i kraadid"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
|
|
msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
|
|
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides. See "
|
|
"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel "
|
|
"käivitamisel."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:89
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use degrees &Réaumur"
|
|
msgstr "&Réaumuri kraadid"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:95
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
|
|
msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:98
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
|
|
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides. See "
|
|
"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel "
|
|
"käivitamisel."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use de&grees Celsius"
|
|
msgstr "&Celsiuse kraadid"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:112
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
|
|
msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
|
|
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides. See "
|
|
"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel "
|
|
"käivitamisel."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:125
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Units of &Energies"
|
|
msgstr "&Energiaühikud"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:139
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
|
|
msgstr "&Energia kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
|
|
msgstr "Vali energiaühikuks kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:145
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
|
|
"other choice you have is eV (electronvolt)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna kJ/mol (kilodžaul mooli kohta). "
|
|
"Teine võimalus on eV (elektronvolt)."
|
|
|
|
#: settings_units.ui:153
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
|
|
msgstr "E&nergia eV (elektronvolt)"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:156
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
|
|
msgstr "Vali energiaühikuks eV (elektronvolt)"
|
|
|
|
#: settings_units.ui:159
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other "
|
|
"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna eV (elektronvolt). Teine võimalus "
|
|
"on kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)."
|
|
|
|
#: somwidget.ui:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Move the slider\n"
|
|
"to find out about\n"
|
|
"the state of matter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liiguta liugurit\n"
|
|
"agregaatoleku nägemiseks"
|
|
|
|
#: somwidget.ui:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Temperature:"
|
|
msgstr "Temperatuur:"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse "
|
|
"you can zoom into the spectrum."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada."
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:19
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
|
|
msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This is the spectrum of the element"
|
|
msgstr "See on elemendi spekter"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Minimum value:"
|
|
msgstr "&Miinimumväärtus:"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
|
|
msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:83
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum &value:"
|
|
msgstr "Maksimum&väärtus:"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
|
|
msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse"
|
|
|
|
#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
|
|
msgstr "Selle nupuga saab spektri salvestada pildina"
|
|
|
|
#: timewidget.ui:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "Aasta:"
|
|
|
|
#: timewidget.ui:170
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Move the slider\n"
|
|
"to find out about\n"
|
|
"the discovery dates\n"
|
|
"of the elements"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liiguta liugurit\n"
|
|
"elementide avastamisaja\n"
|
|
"nägemiseks"
|
|
|
|
#: data/data.xml:11
|
|
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud seose järgi veega, rahvusvaheline nimetus tuleneb kreeka keelest: "
|
|
"'hydro' ja 'gennao' tähendavad 'vesi' ja 'sünnitama'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:59
|
|
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'helios' Päikest"
|
|
|
|
#: data/data.xml:114
|
|
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
|
|
msgstr "Kreeka 'lithos' tähendab 'kivi'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:163
|
|
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'beryllos' 'heleroheline kivi'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:214
|
|
msgid ""
|
|
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
|
|
"like carbon"
|
|
msgstr "Boor tuleneb sõnast 'booraks' ehk ühendist, milles boori leidub"
|
|
|
|
#: data/data.xml:260
|
|
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
|
|
msgstr "Süsinik"
|
|
|
|
#: data/data.xml:321
|
|
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lämmastik on saanud nime omaduse järgi takistada põlemist ja hingamist, "
|
|
"rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnas 'nitrogenium', mis "
|
|
"tähendab 'salpeetri sünnitaja'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:374
|
|
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hapnik on saanud nime omaduse järgi moodustada happeid, rahvusvaheline "
|
|
"nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast 'oxygenium', mis samuti tähendab "
|
|
"'happe sünnitaja'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:426
|
|
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'fluere' 'voolama'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:479
|
|
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neo' 'uus'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:544
|
|
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
|
|
msgstr "Araabia keeles tähendab 'natrun' leelist"
|
|
|
|
#: data/data.xml:595
|
|
msgid "Named after the city of Magnesia"
|
|
msgstr "Nimetatud Magnesia linna järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:648
|
|
msgid "Latin 'alumen'"
|
|
msgstr "Ladina keeles 'alumen'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:697
|
|
msgid "Latin 'silex'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Räni on mugandus venekeelsest sõnast 'kremen', rahvusvaheline nimetus "
|
|
"tuleneb ladinakeelsest sõnast 'silex'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:759
|
|
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'phosphoros' 'valgusekandja'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:816
|
|
msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb sanskritikeelsest sõnast "
|
|
"'sweb', mis tähendab 'magama'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:874
|
|
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chloros' 'kollakasroheline'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:924
|
|
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aergon' 'mitteaktiivne'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:982
|
|
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
|
|
msgstr "Araabia keeles tähendab 'al qaliy' potast"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1025
|
|
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'calx' lupja"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1079
|
|
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
|
|
msgstr "Nimetatud Skandinaavia järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1126
|
|
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
|
|
msgstr "Titaanid olid hiiglased kreeka mütoloogias"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1181
|
|
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
|
|
msgstr "Vanadis on Põhjala jumalanna Freyja üks lisanimedest"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1233
|
|
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chroma' 'värv'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1279
|
|
msgid ""
|
|
"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
|
|
"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
|
|
msgstr ""
|
|
"See avastati Magnesia linna lähedal mustast mullast ning sai selle järgi "
|
|
"nimeks 'magnesia nigra', mis lühenes ajapikku mangaaniks"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1325
|
|
msgid "Latin 'ferrum'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
|
|
"'ferrum'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1382
|
|
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
|
|
msgstr "Saksa keeles tähendab Kobold päkapikku"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1433
|
|
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
|
|
msgstr "Nickel oli ühe päkapiku nimi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1489
|
|
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
|
|
msgstr "Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb Küprose saare nimest"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1540
|
|
msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
|
|
msgstr "Saksa keeles tähendab 'zinking' 'tugev, karm'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1592
|
|
msgid "'Gallia' is an old name for France"
|
|
msgstr "Gallia on Prantsusmaa muistne nimi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1634
|
|
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
|
|
msgstr "Germania on Saksamaa ladinakeelne nimetus"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1688
|
|
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'arsenikos' 'tugerv, mehelik'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1733
|
|
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'selene' Kuud"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1784
|
|
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'bromos' 'hais'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1830
|
|
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kryptos' 'varjatud'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1884
|
|
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'rubidus' 'tumepunane'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1926
|
|
msgid "Named after the mineral Strontianit"
|
|
msgstr "Nimetatud mineraali strontsianiidi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:1978
|
|
msgid ""
|
|
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
|
|
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud Rootsis Stockholmi lähedal paikneva Ytterby järgi, mis on andnud "
|
|
"nime ka terbiumile ja üterbiumile"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2023
|
|
msgid "Named after the mineral zircon"
|
|
msgstr "Nimetatud mineraali tsirkoon järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2082
|
|
msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
|
|
msgstr "Nimetatud Kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose tütre Niobe järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2133
|
|
msgid ""
|
|
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
|
|
"distinguish Molybdenum from Platinum."
|
|
msgstr ""
|
|
"See tuleneb kreekakeelsest sõnast 'molybdos', mis tähendab pliid - neid kaht "
|
|
"oli väga raske eristada"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2190
|
|
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'technetos' 'tehislik'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2240
|
|
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
|
|
msgstr "Ruteenia on Venemaa ladinapärane nimetus"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2293
|
|
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'rhodeos' 'roospunane'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2337
|
|
msgid "Named after the planetoid Pallas"
|
|
msgstr "Nimetatud asteroidi Pallas järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2391
|
|
msgid "Latin 'argentum' for silver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
|
|
"'argentum'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2432
|
|
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kadmeia' tsingimaaki, milles leidub kaadmiumi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2486
|
|
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
|
|
msgstr "Nimetatud indigo järgi oma sinise spektri tõttu"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2536
|
|
msgid "Latin 'stannum' for tin"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
|
|
"'stannum'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2599
|
|
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'anthos ammonis' '(jumal) Amoni õis'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2649
|
|
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'tellus' Maad"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2707
|
|
msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'ioeides' 'violetne'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2752
|
|
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'xenos' 'võõras'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2809
|
|
msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'caesius' 'hallikassinine'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2854
|
|
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'barys' 'raske'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2910
|
|
msgid ""
|
|
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
|
|
"earth'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreeka keeles tähendab 'lanthanein' 'peidetud', lantanoide nimetatakse ka "
|
|
"haruldasteks muldmetallideks"
|
|
|
|
#: data/data.xml:2965
|
|
msgid "Named after the planetoid Ceres"
|
|
msgstr "Nimetatud asteroidi Ceres järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3007
|
|
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'prasinos didymos' 'roheline kaksik'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3041
|
|
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neos didymos' 'uus kaksik'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3080
|
|
msgid ""
|
|
"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
|
|
"and gave it to mankind."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud kreeka jumala Prometheuse järgi, kes varastas jumalatelt tule ja "
|
|
"andis selle inimestele"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3115
|
|
msgid "Named after the mineral Samarskit"
|
|
msgstr "Nimetatud mineraali samarskiit järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3156
|
|
msgid "Named after Europe"
|
|
msgstr "Nimetatud Euroopa järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3189
|
|
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
|
|
msgstr "Nimetatud soome keemiku Johan Gadolini järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3229
|
|
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
|
|
msgstr "Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3262
|
|
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'dysprositor' 'raske tabada'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3301
|
|
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
|
|
msgstr "Holmia on Stockholmi ladinakeelne nimetus"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3335
|
|
msgid ""
|
|
"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
|
|
"named after this town."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja "
|
|
"üterbiumile"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3374
|
|
msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
|
|
msgstr "Nimetatus Skandinaavia muistse nimetuse Thule järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3408
|
|
msgid ""
|
|
"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja "
|
|
"erbiumile"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3449
|
|
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
|
|
msgstr "Nimetatud Pariisi ladinakeelse nimetuse Lutetia järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3485
|
|
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
|
|
msgstr "Hafnia on Kopenhaageni ladinakeelne nimetus"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3525
|
|
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
|
|
msgstr "Nimetatud kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3561
|
|
msgid ""
|
|
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
|
|
"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuleneb saksakeelsest mineraalinimest Wolfram, teine levinud nimetus tuleneb "
|
|
"rootsikeelsetest sõnadest 'tung sten', mis tähendab 'raske kivi'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3602
|
|
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
|
|
msgstr "Nimetatud Saksa jõe Reini ladinakeelse nimetuse Rhenium järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3640
|
|
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreeka keeles tähendab 'osme' 'lõhn' - osmiumioksiidid lõhnavad rõika järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3683
|
|
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'iris' 'vikerkaar'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3720
|
|
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
|
|
msgstr "Hispaania keeles tähendab 'platina' 'hõbedake'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3761
|
|
msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetust tuleneb ladinakeelsest sõnast "
|
|
"'aurum. mis omakorda tuleneb koidujumalanna Aurora nimest"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3799
|
|
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuletatud elemendi vedelast olekust ja hõbedasest läikest, millele viitavad "
|
|
"ka muudes keeltes levinud nimetused (ladina-kreeka 'hydrargyrum' ehk 'vedel "
|
|
"hõbe')"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3842
|
|
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'tallos' 'roheline võsu'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3881
|
|
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laensõna saksa keelest, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
|
|
"'plumbum'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3919
|
|
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
|
|
msgstr "Tuleneb saksakeelsest sõnast 'Weissmut', mis tähendab 'valge metall'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3956
|
|
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
|
|
msgstr "Nimetatud Marie Curie' auks Poola järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:3999
|
|
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'astator' 'ebapüsiv'"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4038
|
|
msgid ""
|
|
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
|
|
msgstr "Nimetatud raadiumi järgi, lõpp -oon viitab väärisgaasi olemusele"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4070
|
|
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
|
|
msgstr "Nimetatud Marguerite Perey auks Prantsusmaa järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4102
|
|
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
|
|
msgstr "Ladina keeles tähendab 'radius' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4135
|
|
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
|
|
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aktis' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4168
|
|
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
|
|
msgstr "Nimetatud saksa kõuejumala Thori järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4210
|
|
msgid ""
|
|
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
|
|
"periodic table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreeka keeles tähendab 'protos' 'esivanem, eellane' - protaktiinium seisab "
|
|
"perioodilisustabelis aktiiniumi ees"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4247
|
|
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreeka keeles tähendab 'ouranos' 'taevas', nimetatud planeedi Uraan järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4292
|
|
msgid "Named after the planet Neptune."
|
|
msgstr "Nimetatud planeedi Neptuun järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4329
|
|
msgid "Named after the planet Pluto."
|
|
msgstr "Nimetatud planeedi Pluuto järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4371
|
|
msgid "Named after America."
|
|
msgstr "Nimetatud Ameerika järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4409
|
|
msgid "Named after Marie Curie."
|
|
msgstr "Nimetatud Marie Curie' järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4439
|
|
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
|
|
msgstr "Nimetatud Berkeley linna järgi, kus see avastati"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4469
|
|
msgid "Named after the US-State of California."
|
|
msgstr "Nimetatud USA California osariigi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4499
|
|
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Albert Einsteini järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4530
|
|
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Enrico Fermi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4561
|
|
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Dmitri Mendelejevi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4592
|
|
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Alfred Nobeli järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4623
|
|
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Orlando Lawrence'i järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4658
|
|
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Rutherfordi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4692
|
|
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
|
|
msgstr "Nimetatud Venemaa teaduslinna Dubna järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4725
|
|
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
|
|
msgstr "nimetatud teadlase Theodore Seaborgi järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4751
|
|
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Niels Bohri järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4777
|
|
msgid ""
|
|
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
|
|
"been discovered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hassia on Saksamaa Hesseni liidumaa ladinakeelne nimetus, kus on avastatud "
|
|
"palju elemente"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4803
|
|
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
|
|
msgstr "Nimetatud teadlase Lise Meitneri järgi"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4829
|
|
msgid ""
|
|
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
|
|
"discovered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimetatud Saksa linna Darmstadti järgi, kus on avastatud palju elemente"
|
|
|
|
#: data/data.xml:4855
|
|
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
|
|
msgstr "Nimetatud Wilhelm Conrad Röntgeni järgi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
#~ msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
#~ msgstr "Seadistused muudetud"
|
|
|
|
#~ msgid "&Nuclideboard..."
|
|
#~ msgstr "Isotoo&bigraafik..."
|
|
|
|
#~ msgid "Nuclide Board"
|
|
#~ msgstr "Isotoobigraafik"
|
|
|
|
#~ msgid "S&pectrum Editor..."
|
|
#~ msgstr "S&pekriredaktor..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Add Band to Graph"
|
|
#~ msgstr "Lis&a spekter graafikule"
|
|
|
|
#~ msgid "First Sample"
|
|
#~ msgstr "Esimene valim"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration:"
|
|
#~ msgstr "Konfiguratsioon:"
|
|
|
|
#~ msgid "Term:"
|
|
#~ msgstr "Term:"
|
|
|
|
#~ msgid "J value:"
|
|
#~ msgstr "J-väärtus:"
|
|
|
|
#~ msgid "Max:"
|
|
#~ msgstr "Maks.:"
|
|
|
|
#~ msgid "Min:"
|
|
#~ msgstr "Min.:"
|
|
|
|
#~ msgid "Intensity:"
|
|
#~ msgstr "Intensiivsus:"
|
|
|
|
#~ msgid "Aki: [10<sup>-8</sup> s<sup>-1</sup>]"
|
|
#~ msgstr "Tõenäosus: [10<sup>-8</sup> s<sup>-1</sup>]"
|
|
|
|
#~ msgid "Wavelength [nm]:"
|
|
#~ msgstr "Lainepikkus [nm]:"
|
|
|
|
#~ msgid "Spectrum Editor"
|
|
#~ msgstr "Spektriredaktor"
|
|
|
|
#~ msgid "Emission Spectrum"
|
|
#~ msgstr "Emissioonispekter"
|
|
|
|
#~ msgid "Absorption Spectrum"
|
|
#~ msgstr "Absorptsioonispekter"
|
|
|
|
#~ msgid "Type of Spectrum:"
|
|
#~ msgstr "Spektri tüüp:"
|
|
|
|
#~ msgid "Export Spectrum..."
|
|
#~ msgstr "Ekspordi spekter..."
|
|
|
|
#~ msgid "Mulliken and Jaffe"
|
|
#~ msgstr "Mulliken ja Jaffe"
|
|
|
|
#~ msgid "Pauling"
|
|
#~ msgstr "Pauling"
|
|
|
|
#~ msgid "Allred and Rochow"
|
|
#~ msgstr "Allred ja Rochow"
|
|
|
|
#~ msgid "Mulligen"
|
|
#~ msgstr "Mulligen"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these molecules is not an alcohol?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist molekulidest ei ole alkohol?"
|
|
|
|
#~ msgid "Propanal"
|
|
#~ msgstr "Propanaal"
|
|
|
|
#~ msgid "Methanol"
|
|
#~ msgstr "Metanool"
|
|
|
|
#~ msgid "Pentanol"
|
|
#~ msgstr "Pentanool"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these alcohols is the one we like to drink?"
|
|
#~ msgstr "Millist neist alkoholidest meeldiks meile juua?"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethanol"
|
|
#~ msgstr "Etanool"
|
|
|
|
#~ msgid "Glycol"
|
|
#~ msgstr "Glükool"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these substances is not an element?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist ainetest ei ole keemiline element?"
|
|
|
|
#~ msgid "What percentage of the air is Oxygen?"
|
|
#~ msgstr "Mitu protsenti õhust moodustab hapnik?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is the meaning of CFC?"
|
|
#~ msgstr "Mida tähendab CFC?"
|
|
|
|
#~ msgid "Chlorofluorocarbons"
|
|
#~ msgstr "Klorofluorosüsinikud"
|
|
|
|
#~ msgid "Chloroform crystals"
|
|
#~ msgstr "Kloroformi kristallid"
|
|
|
|
#~ msgid "Centrifugal Force Centers"
|
|
#~ msgstr "Tsenrifugaaljõud"
|
|
|
|
#~ msgid "What is an ester?"
|
|
#~ msgstr "Mis on ester?"
|
|
|
|
#~ msgid "The compound of a carboxylic acid with an alcohol"
|
|
#~ msgstr "Karboksüülhappe ja alkoholi ühend"
|
|
|
|
#~ msgid "The compound of an acid with another acid"
|
|
#~ msgstr "Happe ühend teise happega"
|
|
|
|
#~ msgid "The compound of an acid and a fat"
|
|
#~ msgstr "Happe ja rasva ühend"
|
|
|
|
#~ msgid "Starch is made of..."
|
|
#~ msgstr "Tärklis koosneb..."
|
|
|
|
#~ msgid "sugars"
|
|
#~ msgstr "Suhkrutest"
|
|
|
|
#~ msgid "Cellulose"
|
|
#~ msgstr "Tselluloosist"
|
|
|
|
#~ msgid "Alcohol"
|
|
#~ msgstr "Alkoholist"
|
|
|
|
#~ msgid "How many chemical elements are there?"
|
|
#~ msgstr "Mitu keemilist elementi on olemas?"
|
|
|
|
#~ msgid "At present, 118 are known"
|
|
#~ msgstr "Praegu on teada 118"
|
|
|
|
#~ msgid "Proteins are made of..."
|
|
#~ msgstr "Proteiinid koosnevad..."
|
|
|
|
#~ msgid "aminoacids"
|
|
#~ msgstr "Aminohapetest"
|
|
|
|
#~ msgid "What is oxidation?"
|
|
#~ msgstr "Mis on oksüdeerumine?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons."
|
|
#~ msgstr "Elemendi ühend hapnikuga; oksüdeerumine on elektronide kaotamine."
|
|
|
|
#~ msgid "An element compounds with air"
|
|
#~ msgstr "Elemendi ühend õhuga"
|
|
|
|
#~ msgid "Hydrogen and Oxygen compound to Water"
|
|
#~ msgstr "Vesiniku ja hapniku ühinemine veeks"
|
|
|
|
#~ msgid "Which one of these substances does not contain Carbon?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist ainetest ei sisalda süsinikku?"
|
|
|
|
#~ msgid "Sand"
|
|
#~ msgstr "Liiv"
|
|
|
|
#~ msgid "Diamond"
|
|
#~ msgstr "Teemant"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these statements is not true for enzymes?"
|
|
#~ msgstr "Millised laused ei kehti ensüümide puhul?"
|
|
|
|
#~ msgid "Enzymes always split molecules"
|
|
#~ msgstr "Ensüümid lõhuvad alati molekule"
|
|
|
|
#~ msgid "Enzymes are proteins"
|
|
#~ msgstr "Ensüümid on proteiinid"
|
|
|
|
#~ msgid "Enzymes speed up chemical reactions"
|
|
#~ msgstr "Ensüümid kiirendavad keemilisi reaktsioone"
|
|
|
|
#~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?"
|
|
#~ msgstr "Milline lause ei ole õige pH-väärtuse kohta?"
|
|
|
|
#~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7"
|
|
#~ msgstr "Puhta vee pH ei ole 7"
|
|
|
|
#~ msgid "One can test the pH-value with litmus paper"
|
|
#~ msgstr "pH-väärtuse saab kindlaks teha lakmuspaberiga"
|
|
|
|
#~ msgid "The pH-value tells you if something is acidic or basic"
|
|
#~ msgstr "pH-väärtus näitab, kas lahus on happeline või aluseline"
|
|
|
|
#~ msgid "What procedure is used to manufacture Ammonia?"
|
|
#~ msgstr "Millise meetodiga toodetakse ammoniaaki?"
|
|
|
|
#~ msgid "The Born-Haber process."
|
|
#~ msgstr "Born-Haberi tsükliga"
|
|
|
|
#~ msgid "Rothe-Caro-Frank-process"
|
|
#~ msgstr "Rothe-Caro-Franki menetlusega"
|
|
|
|
#~ msgid "Solvay-process"
|
|
#~ msgstr "Solvay menetlusega"
|
|
|
|
#~ msgid "Compounds made from Ions are called?"
|
|
#~ msgstr "Kuidas nimetatakse ioonidest koosnevaid ühendeid?"
|
|
|
|
#~ msgid "Esters"
|
|
#~ msgstr "Estrid"
|
|
|
|
#~ msgid "Which gas expedites the ripening of fruit?"
|
|
#~ msgstr "Milline gaas soodustab puuviljade küpsemist?"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethene"
|
|
#~ msgstr "Eteen"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethin"
|
|
#~ msgstr "Etüün"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethane"
|
|
#~ msgstr "Etaan"
|
|
|
|
#~ msgid "Isomeric molecules are..."
|
|
#~ msgstr "Isomeerid on..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way "
|
|
#~ "their atoms are arranged."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Molekulid, mille koostis on ühesugune, kuid aatomid erineva paigutusega."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural "
|
|
#~ "formula, however they are mirror-images of each other."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Molekulid, mille valem ja struktuur on ühesugused, kuid mis kujutavad "
|
|
#~ "endast üksteise peegeldusi."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different "
|
|
#~ "formula sums."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Molekulid, mille struktuur on ühesugune, kuid mille keemiline valem "
|
|
#~ "erineb."
|
|
|
|
#~ msgid "What is a chiral compound?"
|
|
#~ msgstr "Mis on kiraalne ühend?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural "
|
|
#~ "formula but are mirror images to each other."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Molekulid, millel on ühesugune keemiline valem ja struktuur, kuid mis "
|
|
#~ "kujutavad endast teineteise peegelpilti."
|
|
|
|
#~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed."
|
|
#~ msgstr "Molekulid, mida saab alati eristada parem- ja vasakpoolsuse järgi."
|
|
|
|
#~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?"
|
|
#~ msgstr "Kuidas nimetatakse hapet, mille valem on CH3COOH?"
|
|
|
|
#~ msgid "Acetic Acid"
|
|
#~ msgstr "Äädikhape"
|
|
|
|
#~ msgid "Formic acid"
|
|
#~ msgstr "Sipelghape"
|
|
|
|
#~ msgid "Butyric acid"
|
|
#~ msgstr "Butaanhape"
|
|
|
|
#~ msgid "What is a Zwitterion?"
|
|
#~ msgstr "Mis on tsvitterioon?"
|
|
|
|
#~ msgid "An ion with both a positive and negative charge."
|
|
#~ msgstr "Ioon nii positiivse kui negatiivse laenguga"
|
|
|
|
#~ msgid "Ions with double positive and single negative charges."
|
|
#~ msgstr "Ioon kahe positiivse ja ühe negatiivse laenguga."
|
|
|
|
#~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge."
|
|
#~ msgstr "Ioon ühe positiivse ja kahe negatiivse laenguga."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms "
|
|
#~ "and molecules?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kuidas nimetatakse elektronide sagedasema esinemistõenäosusega piirkonda "
|
|
#~ "aatomites ja molekulides?"
|
|
|
|
#~ msgid "Orbital"
|
|
#~ msgstr "Orbitaal"
|
|
|
|
#~ msgid "Wave"
|
|
#~ msgstr "Laine"
|
|
|
|
#~ msgid "Particle"
|
|
#~ msgstr "Osake"
|
|
|
|
#~ msgid "How many aminoacids are there?"
|
|
#~ msgstr "Kui palju aminohappeid on olemas?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is milk from the view of a chemist?"
|
|
#~ msgstr "Mida kujutab piim keemiku arvates?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kuidas nimetatakse aatomeid, mis erinevad ainult neutronite arvu poolest?"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these gases is not inert?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist gaasidest ei ole inertne?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is not a halogen?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist ei ole halogeen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Lanthan"
|
|
#~ msgstr "Lantaan"
|
|
|
|
#~ msgid "The chemical symbol for Hydrogen is?"
|
|
#~ msgstr "Mis on vesiniku keemiline sümbol?"
|
|
|
|
#~ msgid "H"
|
|
#~ msgstr "H"
|
|
|
|
#~ msgid "He"
|
|
#~ msgstr "He"
|
|
|
|
#~ msgid "O"
|
|
#~ msgstr "O"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It "
|
|
#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ühe osa lämmastikhappe ja kolme osa soolhappe lahus, mis võib lahustada "
|
|
#~ "kulda ja teisi väärismetalle."
|
|
|
|
#~ msgid "Gold-ions dissolved in water."
|
|
#~ msgstr "Vees lahustatud kuldioonid"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was "
|
|
#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Keskajal nimetati nii ülikute uriini, arvates, et selles leidub palju "
|
|
#~ "väärismetalle."
|
|
|
|
#~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..."
|
|
#~ msgstr "Happe ja aluse reageerimisel tekib..."
|
|
|
|
#~ msgid "Water and a salt. Example: HCl + NaOH -> H2O + NaCl"
|
|
#~ msgstr "Vesi ja sool. Näide: HCl + NaOH -> H2O + NaCl"
|
|
|
|
#~ msgid "A solution that always has a pH of 7."
|
|
#~ msgstr "Lahus, mille pH on alati 7."
|
|
|
|
#~ msgid "A solution that will not conduct electrical current."
|
|
#~ msgstr "Lahus, mis ei juhi elektrit."
|
|
|
|
#~ msgid "What is the red colored material in blood called?"
|
|
#~ msgstr "Kuidas nimetatakse veres leiduvat punast värvi ainet?"
|
|
|
|
#~ msgid "Hemoglobin"
|
|
#~ msgstr "Hemoglobiin"
|
|
|
|
#~ msgid "Plasma"
|
|
#~ msgstr "Plasma"
|
|
|
|
#~ msgid "Lipids"
|
|
#~ msgstr "Lipiidid"
|
|
|
|
#~ msgid "Why does soap dissolve fat?"
|
|
#~ msgstr "Miks lahustab seep rasva?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic "
|
|
#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seebimolekulid koosnevad vees lahustuvast 'peast' ja orgaanilisest (rasva "
|
|
#~ "lõhustavast) 'sabast', mistõttu nad suudavad rasvamolekulid vees "
|
|
#~ "lahustada. "
|
|
|
|
#~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats."
|
|
#~ msgstr "Seep tekitab rasvadega reageerides happe."
|
|
|
|
#~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules."
|
|
#~ msgstr "Seep lõhustab rasvamolekulid väiksemateks molekulideks."
|
|
|
|
#~ msgid "What is a Mol?"
|
|
#~ msgstr "Mis on mool?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains "
|
|
#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x "
|
|
#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the "
|
|
#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mool on teatuid ainehulk. 1 mool sisaldab ainet sisaldab täpselt 6,022 x "
|
|
#~ "10^23 selle aine üksikosakest."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a "
|
|
#~ "potential of 10 volts is applied."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Elektronide arv, mis liigub anoodilt katoodile, kui rakendatakse "
|
|
#~ "kümnevoldist elektrivoolu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bioloogiline ühik, mis tähistab spooride arvu ruutsentimeetri kohta."
|
|
|
|
#~ msgid "What does PVC stand for?"
|
|
#~ msgstr "Mida tähendab PVC?"
|
|
|
|
#~ msgid "Polyvinylchloride"
|
|
#~ msgstr "Poluvinüülkloriid"
|
|
|
|
#~ msgid "Positive Valence Charge"
|
|
#~ msgstr "Positiivne valents"
|
|
|
|
#~ msgid "Plastic veneer coefficient."
|
|
#~ msgstr "Plastikvineeri koefitsient"
|
|
|
|
#~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?"
|
|
#~ msgstr "Millise materjali valmistas Charles Goodyear 1844. aastal?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, "
|
|
#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot "
|
|
#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything "
|
|
#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear "
|
|
#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. "
|
|
#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization "
|
|
#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of "
|
|
#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Vulkaniseeritud kautšuki. Looduslik kautšuk ehk indiaani kummi, nagu seda "
|
|
#~ "toona nimetati, oli tööstuslikult vaid piiratult kasutatav. Kummitooted "
|
|
#~ "sulasid kuuma ilmaga, külmas aga pragunesid, samuti kleepusid peaaegu iga "
|
|
#~ "asja külge päevani, mil leiutaja Charles Goodyear juhuslikult poetas "
|
|
#~ "veidi kummit ja väävlit kuumale ahjule. Tema avastus, mida hakati "
|
|
#~ "nimetama vulkaniseerimiseks, tugevdas kummit ning seda sai hakata "
|
|
#~ "kasutama väga paljude toodete valmistamisel - iseenesest mõista ka "
|
|
#~ "autokummide tootmisel."
|
|
|
|
#~ msgid "Mercerized cotton"
|
|
#~ msgstr "Merseriseeritud puuvilla"
|
|
|
|
#~ msgid "Duraluminum"
|
|
#~ msgstr "Duralumiiniumi"
|
|
|
|
#~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?"
|
|
#~ msgstr "Millise metalli aatom seisab klorofülli keskmes?"
|
|
|
|
#~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?"
|
|
#~ msgstr "Millist ainet läbib heli kõige kiiremini?"
|
|
|
|
#~ msgid "Ferric oxide"
|
|
#~ msgstr "Raud(III)oksiid"
|
|
|
|
#~ msgid "Ferrous Oxide"
|
|
#~ msgstr "Raud(II)oksiid"
|
|
|
|
#~ msgid "Iron (IV) Oxide"
|
|
#~ msgstr "Raud(IV)oksiid"
|
|
|
|
#~ msgid "What is the name of the alloy of Copper and Tin?"
|
|
#~ msgstr "Kuidas nimetatakse vase ja tina sulamit?"
|
|
|
|
#~ msgid "Babbitt metal"
|
|
#~ msgstr "Babiit"
|
|
|
|
#~ msgid "What is an Alloy?"
|
|
#~ msgstr "Mis on sulam?"
|
|
|
|
#~ msgid "A solution of two metals that is a solid."
|
|
#~ msgstr "Kahe metalli tahke ühend"
|
|
|
|
#~ msgid "A very strong metal"
|
|
#~ msgstr "Väga tugev metall"
|
|
|
|
#~ msgid "Any solid mixture."
|
|
#~ msgstr "Suvaline tahke segu"
|
|
|
|
#~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Milline keemiline element on saanud nime vanakreekakeelse sõna Päike "
|
|
#~ "järgi?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is NaCl?"
|
|
#~ msgstr "Mis on NaCl?"
|
|
|
|
#~ msgid "Common salt"
|
|
#~ msgstr "Tavaline sool"
|
|
|
|
#~ msgid "A ductile crystal"
|
|
#~ msgstr "Plastiline kristall"
|
|
|
|
#~ msgid "A red crystal."
|
|
#~ msgstr "Punane kristall"
|
|
|
|
#~ msgid "What is a chain of the same molecules called?"
|
|
#~ msgstr "Kuidas nimetatakse ühesuguste molekulide ahelat?"
|
|
|
|
#~ msgid "Polymer"
|
|
#~ msgstr "Polümeer"
|
|
|
|
#~ msgid "Homologs"
|
|
#~ msgstr "Homoloog"
|
|
|
|
#~ msgid "Conformers"
|
|
#~ msgstr "Konformeer"
|
|
|
|
#~ msgid "What was it that Alchemists wanted to achieve?"
|
|
#~ msgstr "Mida tahtsid saavutada alkeemikud?"
|
|
|
|
#~ msgid "To transform Lead into Gold."
|
|
#~ msgstr "Muuta seatina ehk plii kullaks."
|
|
|
|
#~ msgid "To purify Gold."
|
|
#~ msgstr "Puhastada kulda."
|
|
|
|
#~ msgid "To find a metal more valuable than Gold."
|
|
#~ msgstr "Leida kullast väärtuslikum metall."
|
|
|
|
#~ msgid "By which test can Antimony be identified?"
|
|
#~ msgstr "Millise testiga tuvastatakse antimoni?"
|
|
|
|
#~ msgid "The Marsh test can detect it."
|
|
#~ msgstr "Marshi test"
|
|
|
|
#~ msgid "Tollens test"
|
|
#~ msgstr "Hõbepeegli reaktsioon"
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these properties does not apply to diamonds?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist omadustest ei käi teemantide kohta?"
|
|
|
|
#~ msgid "They are fireproof."
|
|
#~ msgstr "Nad on tulekindlad."
|
|
|
|
#~ msgid "As a dielectric, they are good conductors of heat."
|
|
#~ msgstr "Dielektrikuna juhivad nad hästi soojust."
|
|
|
|
#~ msgid "They are the hardest material known."
|
|
#~ msgstr "Nad on kõige tugevam teadaolev aine."
|
|
|
|
#~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?"
|
|
#~ msgstr "Milline gaas ei suurenda kasvuhooneefekti?"
|
|
|
|
#~ msgid "Methane"
|
|
#~ msgstr "Metaan"
|
|
|
|
#~ msgid "Carbon dioxide"
|
|
#~ msgstr "Süsinikdioksiid"
|
|
|
|
#~ msgid "Salt former."
|
|
#~ msgstr "Soolatekitaja"
|
|
|
|
#~ msgid "Light giver"
|
|
#~ msgstr "Valguseandja"
|
|
|
|
#~ msgid "Oxidizer"
|
|
#~ msgstr "Hapendaja"
|
|
|
|
#~ msgid "When is fermentation not used?"
|
|
#~ msgstr "Millisel puhul ei kasutata kääritamist?"
|
|
|
|
#~ msgid "Rubber production"
|
|
#~ msgstr "Kummi valmistamine"
|
|
|
|
#~ msgid "Wine making"
|
|
#~ msgstr "Veini valmistamine"
|
|
|
|
#~ msgid "Brewing beer."
|
|
#~ msgstr "Õlle pruulimine"
|
|
|
|
#~ msgid "Which plastic is formed by bacteria?"
|
|
#~ msgstr "Millist plasti tekitavad bakterid?"
|
|
|
|
#~ msgid "Poly (3-hydroxybutyrate)"
|
|
#~ msgstr "Polühüdroksübutüraat"
|
|
|
|
#~ msgid "Plexiglas"
|
|
#~ msgstr "Pleksiklaas"
|
|
|
|
#~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?"
|
|
#~ msgstr "Millisel puhul kasutatakse perioodilisustabelis rooma numbreid?"
|
|
|
|
#~ msgid "They show the number of valence electrons"
|
|
#~ msgstr "Näitavad valentselektronide arvu"
|
|
|
|
#~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons."
|
|
#~ msgstr "Märgivad neutronite arvu erinevust prootonite arvust."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column."
|
|
#~ msgstr "Märgivad konkreetse rühma aatomite orbitaalide arvu."
|
|
|
|
#~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?"
|
|
#~ msgstr "Mitu süsinikuaatomit on benseenis?"
|
|
|
|
#~ msgid "How many Carbon atoms are in Ethanol?"
|
|
#~ msgstr "Mitu süsinikuaatomit on etanoolis?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is not a DNA base?"
|
|
#~ msgstr "Milline neist ei ole DNA alus?"
|
|
|
|
#~ msgid "Pyridine"
|
|
#~ msgstr "Püridiin"
|
|
|
|
#~ msgid "Pyrrole"
|
|
#~ msgstr "Pürrool"
|
|
|
|
#~ msgid "Piperidine"
|
|
#~ msgstr "Piperidiin"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible "
|
|
#~ "for the greenhouse effect?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kui palju sisaldub õhus süsinikdioksiidi, mis tekitab kasvuhooneefekti?"
|
|
|
|
#~ msgid "What is the structure of Toluene?"
|
|
#~ msgstr "Milline on tolueeni ehitus?"
|
|
|
|
#~ msgid "A Benzene with CH3 attached."
|
|
#~ msgstr "Benseen, millele on lisatud CH3"
|
|
|
|
#~ msgid "Two six-sided rings of Carbon that are fused together."
|
|
#~ msgstr "Kaks teineteisega liitunud süsiniku-kuusnurka."
|
|
|
|
#~ msgid "Three six-sided rings of Carbon that are fused together."
|
|
#~ msgstr "Kolm üksteisega liitunud süsiniku-kuusnurka."
|
|
|
|
#~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?"
|
|
#~ msgstr "Milline galvaniseerimise kohta käiv lause on väär?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore "
|
|
#~ "Galvani."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Galvaniseerimine ei ole seotud Itaalia teadlase Salvatore Galvaniga."
|
|
|
|
#~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust."
|
|
#~ msgstr "Galvaniseerimine ei kaitse terasesemeid roostetamise eest."
|
|
|
|
#~ msgid "Galvanic protection is not electrolytic in nature."
|
|
#~ msgstr "Galvaaniline töötlus ei ole elektrolüütiline."
|
|
|
|
#~ msgid "What is an Isotope?"
|
|
#~ msgstr "Mis on isotoop?"
|
|
|
|
#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Neutrons."
|
|
#~ msgstr "Isotoobid on aatomid, mis erinevad neutronite arvu poolest."
|
|
|
|
#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Protons"
|
|
#~ msgstr "Isotoobid on aatomid, mis erinevad prootonite arvu poolest."
|
|
|
|
#~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges."
|
|
#~ msgstr "Isotoobid on aatomid, millel on erinev elektrilaeng."
|
|
|
|
#~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kuidas on süstematiseeritud keemiliste elementide perioodilisustabel?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each "
|
|
#~ "atom."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tabel on süstematiseeritud igas aatomis sisalduvate prootonite arvu järgi."
|
|
|
|
#~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long."
|
|
#~ msgstr "Tabel on süstematiseeritud 18 elemendist koosnevatesse ridadesse."
|
|
|
|
#~ msgid "Who introduced the idea of a periodic table of elements?"
|
|
#~ msgstr "Kes esitas keemiliste elementide perioodilisustabeli idee?"
|
|
|
|
#~ msgid "A I Mendeleev"
|
|
#~ msgstr "Dmitri Mendelejev"
|
|
|
|
#~ msgid "Johann Lochschmidt"
|
|
#~ msgstr "Johann Lochschmidt"
|
|
|
|
#~ msgid "Julius Lothar Meyer"
|
|
#~ msgstr "Julius Lothar Meyer"
|
|
|
|
#~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?"
|
|
#~ msgstr "Miks nimetatakse rühma VIIIA väärisgaasideks?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with "
|
|
#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Väärisgaasid ei reageeri ning nende ühendid teiste elementidega on väga "
|
|
#~ "haruldased. Selle segunematuse tõttu nimetataksegi neid väärisgaasideks."
|
|
|
|
#~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy."
|
|
#~ msgstr "Paljud neist avastasid ülikud."
|
|
|
|
#~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mõned selle rühma elemendid avastas Alfred Nobel, kelle perekonnanimi "
|
|
#~ "tähendab 'väärikas, õilis'."
|
|
|
|
#~ msgid "What is an Ion?"
|
|
#~ msgstr "Mis on ioon?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively "
|
|
#~ "charged."
|
|
#~ msgstr "Kas positiivse või negatiivse elektrilaenguga osake"
|
|
|
|
#~ msgid "A subatomic particle"
|
|
#~ msgstr "Aatomiosake"
|