You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
2.7 KiB
138 lines
2.7 KiB
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:69
|
|
msgid "&Image List..."
|
|
msgstr "Ké&plista..."
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:72 kviewpresenter.cpp:365
|
|
#: kviewpresenter.cpp:366
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start &Slideshow"
|
|
msgstr "Dia&vetítés"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:73
|
|
msgid "&Previous Image in List"
|
|
msgstr "Az &előző kép a listában"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:76
|
|
msgid "&Next Image in List"
|
|
msgstr "A &következő kép a listában"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:99
|
|
msgid "Open &Multiple Files..."
|
|
msgstr "&Több fájl megnyitása..."
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:359 kviewpresenter.cpp:360
|
|
msgid "Stop &Slideshow"
|
|
msgstr "A vetítés &leállítása"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:408
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not load\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem sikerült betölteni:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:436
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wrong format\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hibás formátum:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Image List"
|
|
msgstr "Képlista"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:29
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Méretek"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:114
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Next"
|
|
msgstr "&Következő"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:127
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shu&ffle"
|
|
msgstr "Keve&rés"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:169
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Slideshow interval:"
|
|
msgstr "Egy dia vetítési ideje:"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:175
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:178
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in "
|
|
"the slideshow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennyi idő elteltével fog átváltani a program a következő diára diavetítésnél."
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Close All"
|
|
msgstr "Minden be&zárása"
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:222
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
msgstr "A ké&plista mentése..."
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Load List..."
|
|
msgstr "Képlista &betöltése..."
|
|
|
|
#: kviewpresenter.rc:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Go"
|
|
msgstr "&Indítás"
|