You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kxkb.po

463 lines
7.5 KiB

# translation of kxkb.po to Esperanto
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Utilaĵo por ŝalti klavararanĝojn."
#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE-Klavar-utilaĵo"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Elektu sekvan klavararanĝon"
#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Elektu sekvan klavararanĝon"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Eraro dum ŝanĝo del klaviararanĝo al '%1'"
#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Configure..."
msgstr "Agordu..."
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazila"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Ĉeĥa \"qwerty\""
#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Fina"
#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Franca"
#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Germana"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hungara (qwerty)"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-serioj"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaka (qwerty)"
#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Svisgermana"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Svisfranca"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Tajlanda"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Brita"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Usonangla"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Usonangla kun senpaŝaj klavoj"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Usonangla kun ISO-9995-3"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Israela"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litova \"azerty\" normala"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litova \"querty\" cifera"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litova \"querty\" programista"
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litova \"qwerty\" cifera"
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litova \"qwerty\" programista"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesa"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Georga (latina)"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georga (rusa)"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarata"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuka"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Hinda"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktituta"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Irana"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Latinamerika"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Malta (Usona aranĝo)"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsuoma (Finlando)"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsuoma (Norvega)"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsuoma (Sveda)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Pola \"qwertz\""
#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Rusa (cirila foneta)"
#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Usonangla kun ISO-9995-3"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Jugoslava"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroata (usona)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvoraka"
#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Franca (alternativa)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Franckanada"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Laosa"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajza"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Oghama"
#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Teluga"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Taja (Kedmanea)"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pataĉota)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Tibeta"
#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Hungara (US)"
#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Israela (foneta)"
#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serba (cirila)"
#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (latina)"
#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Svislanda"