|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
|
<refentryinfo>
|
|
|
<title>Руководство пользователя KDE</title>
|
|
|
<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
|
|
<date>07 июня 2005</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo>
|
|
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle><command>kate</command></refentrytitle>
|
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname><command>kate</command></refname>
|
|
|
<refpurpose>Улучшенный текстовый редактор для &kde;</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<cmdsynopsis><command>kate</command> <group choice="opt"><option>-s, --start</option> <replaceable> name</replaceable> </group> <group choice="opt"><option>-u, --use</option></group> <group choice="opt"><option>-p, --pid</option><replaceable> pid</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-e, --encoding</option> <replaceable> name</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-l, --line</option> <replaceable> line</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-c, --column</option> <replaceable> column</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-i, --stdin</option></group> <arg choice="opt">Специфические параметры KDE</arg> <arg choice="opt">Специфические параметры Qt</arg> </cmdsynopsis>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Описание</title>
|
|
|
<para>&kate; — улучшенный текстовый редактор для &kde;. </para>
|
|
|
<para>&kate; также предоставляет компонент текстового редактора &kwrite; для других приложений.</para>
|
|
|
<para>Лишь некоторые из множества возможностей &kate;: настраиваемая подсветка синтаксиса для различных языков, от C и C++ до <acronym>HTML</acronym> и скриптов оболочки bash, возможность создавать и сопровождать проекты, многодокументный интерфейс (<acronym>MDI</acronym>) и встроенный эмулятор терминала. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>&kate; — это больше чем редактор для программистов. Возможность открывать несколько файлов за раз делает его идеальным для редактирования множества конфигурационных файлов &UNIX;. Этот документ был написан в &kate;. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Параметры</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-s</option>, <option>--start</option> <replaceable>имя</replaceable></term>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Запуск &kate; с указанным сеансом.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-u, --use</option></term>
|
|
|
<listitem><para>Применить к запущенному экземпляру (если возможно)</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-p, --pid</option> <replaceable> pid</replaceable></term>
|
|
|
<listitem><para>Использовать экземпляр с указанным идентификатором процесса <replaceable>pid</replaceable></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-e, --encoding</option> <replaceable>имя</replaceable></term>
|
|
|
<listitem><para>Использовать указанную кодировку для открываемого файла</para><para>Используйте этот параметр, чтобы файл был открыт в кодировке utf-8.Команда <command>iconv -l</command> выводит список доступных кодировок.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-l, --line</option> <replaceable>строка</replaceable></term>
|
|
|
<listitem><para>Перейти на указанную строку</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-c, --column</option> <replaceable>столбец</replaceable></term>
|
|
|
<listitem><para>Перейти на указанный столбец</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><option>-i, --stdin</option></term>
|
|
|
<listitem><para>Читать со стандартного ввода</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>См. также</title>
|
|
|
|
|
|
<para>kwrite(1)</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Более подробная документация доступна по ссылке <ulink url="help:/kate">help:/kate</ulink> (введите этот <acronym>URL</acronym> в &konqueror; или выполните команду <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kate</parameter></userinput>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Дополнительная информация доступна на <ulink url="http://kate.kde.org/">веб-сайте &kate;</ulink>.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Примеры</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Открыть файл <filename>source.cpp</filename> в существующем окне &kate;, установив курсор в столбце 15 и строке 25:</para>
|
|
|
<screen><userinput><command>kate</command> <option>-c 15</option> <option>-l
|
|
|
25</option> <option>-u</option> <filename>source.cpp</filename></userinput> </screen>
|
|
|
|
|
|
<para>Если у вас имеется подключение к Интернету, вы можете использовать преимущество сетевой прозрачности &kde;, открыв файл напрямую с сервера FTP. Если у вас нет права на запись на удалённый сервер, то файл будет открыт только для чтения и вам потребуется указать имя локального файла для сохранения сделанных изменений. Если же у вас имеется право на запись, то изменения будут сохранятся сразу по сети.</para>
|
|
|
<screen><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable></option></userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
|
|
|
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
|
|
|
<!-- dashes:> /some/file/path/file.name:lineno> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,> but jump to lineno after the file is opened.
|
|
|
|
|
|
How bad is it to have to convert that into
|
|
|
-l lineno /some/file/path/file.name
|
|
|
|
|
|
sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,
|
|
|
|
|
|
will do that, for example.-->
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Авторы</title>
|
|
|
<para>Сопровождение &kate; осуществляет &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Полный список авторов и распространителей доступен в полной версии руководства пользователя, упомянутого выше.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
</refentry>
|