You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

164 lines
6.7 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2002-10-17</date>
<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>cifra</keyword>
<keyword>SSL</keyword>
<keyword>encriptação</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title>Configuração da Cifra</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title>Introdução</title>
<para>Muitas das aplicações do KDE são capazes de trocar informação através de ficheiros e/ou transmissões pela rede cifrados.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title>Utilização</title>
<warning><para>Todos os esquemas de cifra são tão fortes como o seu elo mais fraco. Geralmente, a menos que você tenha algum treino/conhecimento, é melhor deixar este módulo inalterado.</para></warning>
<para>As opções neste módulo podem ser divididas em dois grupos:</para>
<para>As duas opções no fundo do módulo <guilabel>Avisar ao entrar no modo SSL</guilabel> e <guilabel>Avisar ao sair do modo SSL</guilabel> permitem ao utilizador determinar se o &kde; o deve informar quando usa ou deixa de usar a cifra por SSL.</para>
<para>O resto das opções dizem respeito aos métodos de cifra a usar e quais os métodos que não devem ser usados. A menos que tenha seleccionado os protocolos de cifra apropriados, basta carregar em <guibutton>Aplicar</guibutton> para confirmar as suas alterações.</para>
<tip><para>Modifique este módulo só se lhe for dada alguma informação específica sobre as potencialidades ou fraquezas de um método de cifra em particular através de uma <emphasis>fonte segura</emphasis>.</para></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title>A Página <guilabel>SSL</guilabel></title>
<para>A primeira opção é a <guilabel>Activar o suporte de TLS se for suportado pelo servidor</guilabel>. O <acronym>TLS</acronym> é o Transport Layer Security e é a versão mais recente do <acronym>SSL</acronym>. Integra-se melhor que o <acronym>SSL</acronym> com os outros protocolos e substituiu o <acronym>SSL</acronym> em protocolos como o POP3 e o <acronym>SMTP</acronym>.</para>
<para>As opções seguintes são a <guilabel>Activar o SSL v2</guilabel> e o <guilabel>Activar o SSL v3</guilabel>. Estas são a segunda e a terceira versões do protocolo <acronym>SSL</acronym>, sendo normal deixar ambas activas.</para>
<para>Existem diversas <firstterm>Cifras</firstterm> disponíveis, e podê-las-á activar em separado nas listas <guilabel>Cifras de SSL v2 a Usar</guilabel> e <guilabel>Cifras de SSL v3 a Usar</guilabel>. O protocolo actual a usar é negociado pela aplicação e pelo servidor quando for criada a ligação.</para>
<para>Existem diversos <guilabel>Assistentes de Cifra</guilabel> para o ajudar a escolher um conjunto adequado ao seu uso.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Mais Compatíveis</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleccione a configuração que se assume como a mais compatível com a maioria dos servidores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Só Cifras dos EUA</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleccione apenas as cifras <quote>fortes</quote> dos EUA (128 bit ou maiores).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Só Cifras de Exportação</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleccione apenas as cifras mais fracas (56 bits ou menores).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Activar Todas</guibutton></term>
<listitem>
<para>Selecciona todas as cifras e métodos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Finalmente, existem mais algumas opções gerais do <acronym>SSL</acronym>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar o EGD</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se for seleccionada esta opção, será pedido ao <application>OpenSSL</application> para usar o servidor de entropia (o <acronym>EGD</acronym>) para inicializar o gerador de números pseudo-aleatórios.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar um ficheiro de entropia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se estiver seleccionada esta opção, será pedido ao <application>OpenSSL</application> para usar o ficheiro indicado como uma entropia para inicializar o gerador de números pseudo-aleatórios.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avisar ao entrar no modo SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será avisado quando entrar numa página que utilize <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avisar ao sair do modo de SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será avisado quando abandonar uma página que utilize <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avisar ao enviar dados não cifrados</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será notificado antes de enviar dados não cifrados através de um navegador da Web.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title>A Página <guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
<para>Aqui, o utilizador poderá testar se as suas bibliotecas de <application>OpenSSL</application> foram detectadas correctamente pelo &kde;, com o botão <guibutton>Testar</guibutton>.</para>
<para>Se o teste não tiver sucesso, poderá especificar a localização das bibliotecas no campo <guilabel>Localização das Bibliotecas Dinâmicas do OpenSSL</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title>A Página <guilabel>Os Seus Certificados</guilabel></title>
<para>A lista mostra os certificados que são conhecidos pelo &kde;. Pode geri-los facilmente aqui.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title>A Secção <guilabel>Autenticação</guilabel></title>
<para>Ainda não documentado </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title>A Secção <guilabel>Outros Certificados de SSL</guilabel></title>
<para>A lista mostra quais os certificados dos 'sites' e pessoais que o &kde; conhece. Pode geri-los facilmente a partir daqui.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>