You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdebase/naughtyapplet.po

88 lines
2.1 KiB

# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Programm nimega '%1' aeglustab tunduvalt teiste programmide tööd sinu "
"arvutis. See võib olla põhjustatud veast rakenduses või on ta lihtsalt "
"ametis.\n"
"Soovid sa selle programmi töö lõpetada?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Hoia alles"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Kas edaspidi peaks ignoreerima hõivatud programme nimega '%1'?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeri"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ära ignoreeri"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Üleannetu aplett"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Ülekäte läinud protsesside kinnipüüdja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Värskendamise intervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Protsessori koormuse &lävi:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Ignoreeritavad &programmid"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"