You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po

95 lines
2.4 KiB

# translation of ksvgplugin to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the ksvgplugin package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr ""
#: ksvg_plugin.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "Gutangiza bushya"
#: ksvg_plugin.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Stop Animations"
msgstr "Guhagarika Amayega"
#: ksvg_plugin.cpp:119
#, fuzzy
msgid "View &Source"
msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji"
#: ksvg_plugin.cpp:120
#, fuzzy
msgid "View &Memory"
msgstr "Ububikoremezo Busimbura"
#: ksvg_plugin.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Kubika Kuri ... "
#: ksvg_plugin.cpp:123
#, fuzzy
msgid "About KSVG"
msgstr "Ibyerekeye %S"
#: ksvg_plugin.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Gukoresha Ikekeranya"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr ""
#: ksvg_plugin.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Kugaragaza Icyifuzo"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Umwirondoro:"