You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdegames/ksame.po

139 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ksame.po into Russian
# TDE3 - ksame.pot Russian translation
# TDE2 - ksame.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Konstantin Volckov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Перезапустить игру"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Случайная доска"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Показывать количество оставшихся шаров"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Цвета: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Доска: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Отмечено: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Очки: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Цвета%2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Цвета"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Хотите сдаться?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Сдаться"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Выберите доску"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Выберите доску:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Доска"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Доска: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Отмечено: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"%n камень удалён.\n"
"%n камня удалено.\n"
"%n камней удалено."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Очки: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Поздравляю! Вы убрали всё до последнего камня! За это вы получаете %1 очков."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Убираемые камни закончились. Вы получаете %1 очков."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Игра Same - небольшая игра о шарах и о том, как избавиться от них"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Игра Same"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Игра Same"