You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdegames/kmahjongg.po

535 lines
8.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kmahjongg.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr ""
#: Editor.cpp:114
msgid "New board"
msgstr ""
#: Editor.cpp:117
msgid "Open board"
msgstr ""
#: Editor.cpp:120
msgid "Save board"
msgstr ""
#: Editor.cpp:127
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr ""
#: Editor.cpp:140
msgid "Add tiles"
msgstr ""
#: Editor.cpp:142
msgid "Remove tiles"
msgstr ""
#: Editor.cpp:158
msgid "Shift left"
msgstr ""
#: Editor.cpp:160
msgid "Shift up"
msgstr ""
#: Editor.cpp:162
msgid "Shift down"
msgstr ""
#: Editor.cpp:164
msgid "Shift right"
msgstr ""
#: Editor.cpp:168
msgid "Exit"
msgstr "Çıx"
#: Editor.cpp:263
msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
msgstr ""
#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
msgid ""
"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
msgid "Open Board Layout"
msgstr ""
#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
msgid "Save Board Layout"
msgstr ""
#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
msgid "Only saving to local files currently supported."
msgstr ""
#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: Editor.cpp:358
msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
msgstr ""
#: Editor.cpp:366
msgid "Save failed. Aborting operation."
msgstr ""
#: HighScore.cpp:64
msgid "Pos"
msgstr ""
#: HighScore.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: HighScore.cpp:86
msgid "Board"
msgstr ""
#: HighScore.cpp:94
msgid "Score"
msgstr "Xal"
#: HighScore.cpp:102
msgid "Time"
msgstr "Vaxt"
#: HighScore.cpp:165
msgid "Scores"
msgstr "Xallar"
#: HighScore.cpp:465
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
"on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
msgstr ""
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset"
msgstr ""
#: Preview.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Yük"
#: Preview.cpp:86
msgid "Change Background Image"
msgstr ""
#: Preview.cpp:88
msgid ""
"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
msgstr ""
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr ""
#: Preview.cpp:95
msgid ""
"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
msgstr ""
#: Preview.cpp:101
msgid ""
"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
msgstr ""
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr ""
#: Preview.cpp:108
msgid ""
"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
msgstr ""
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
msgstr ""
#: Preview.cpp:121
msgid "*|All Files"
msgstr ""
#: Preview.cpp:210
msgid "That is not a valid theme file."
msgstr ""
#: Preview.cpp:386
msgid "Save Theme"
msgstr "Örtüyü Qeyd Et"
#: Preview.cpp:405
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when loading the background image\n"
"%1"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:59
msgid "KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:67
msgid ""
"An error occurred when loading the board layout %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:112
msgid ""
"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
"or the default file of type: %2\n"
"KMahjongg will now terminate"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:503
msgid "Undo operation done successfully."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:507
msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:526
msgid "Sorry, you have lost the game."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:568
msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:577
msgid "Now it's you again."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:600
msgid "Your computer has lost the game."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:695
msgid "Congratulations. You have won!"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:726
msgid "Calculating new game..."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:731
msgid "Error converting board information!"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:758
msgid "Ready. Now it is your turn."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:765
msgid "Error generating new game!"
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:1686
msgid "Game over: You have no moves left."
msgstr ""
#: boardwidget.cpp:1807
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image:\n"
"%1"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:136
msgid "New Numbered Game..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:137
msgid "Open Th&eme..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:138
msgid "Open &Tileset..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:139
msgid "Open &Background..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:140
msgid "Open La&yout..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:141
msgid "Sa&ve Theme..."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:144
msgid "Shu&ffle"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:146
msgid "Show &Matching Tiles"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:147
msgid "Hide &Matching Tiles"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:162
msgid "&Board Editor"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 47
#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
#: kmahjongg.cpp:369
msgid "You have won!"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:400
#, c-format
msgid "Game number: %1"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:410
msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:464
msgid "Load Game"
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:475
msgid "Could not read from file. Aborting."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:483
msgid "File format not recognized."
msgstr ""
#: kmahjongg.cpp:529
msgid "Save Game"
msgstr ""
#: main.cpp:9
#, fuzzy
msgid "Mahjongg for TDE"
msgstr "KMahjongg"
#: main.cpp:13
msgid "KMahjongg"
msgstr "KMahjongg"
#: main.cpp:16
msgid "Original Author"
msgstr "Əsas Müəllif"
#: main.cpp:17
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:18
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr ""
#: main.cpp:19
msgid ""
"Solvable game generation\n"
"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:21
msgid "Code cleanup"
msgstr ""
#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "&Daşı"
#. i18n: file settings.ui line 58
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show removed tiles"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 66
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Generate solvable games"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 77
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Play winning animation"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 107
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"
#. i18n: file settings.ui line 118
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Miqyasla"
#. i18n: file settings.ui line 126
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Tiled"
msgstr "Döşənmiş"
#. i18n: file settings.ui line 139
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Tiles"
msgstr "Kirəmitlər"
#. i18n: file settings.ui line 150
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Draw shadows"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 161
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Use mini-tiles"
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr ""
#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr ""