You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4911 lines
161 KiB
4911 lines
161 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
|
|
"X-Spell-Extra: Ammann TDE Liss Lissies Truchet goops\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Windows\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Jim XBM Desmond Carsten XPM Penrose Xmatrix Theiling\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Wilks XEarth McGuffin Putanec Parker Kilgard\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Schmitzberger Knauss Sander Romberg Lisajous Smit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Seuss Atari Lissajous Rick Bert Tapia XSpiroGraph\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Teemu Bourke ZW Haller Gasket PBM Jong Basic Dale\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Bowering Randell Kirk Ben Pyro Roger Brad baduk Rohit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Kumppa Matsuoka Brian YZ Buxton YW Lissojous Munch\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Lyapunov Sparc ROTC Sverre Lisp Grieken Showalter\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Gloth water fortune American SO Corporation Lin Leger\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: XOR XDaliClock StonerView Joey Moebius xearth Tyler\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Marsh Ashton Stephen XMountains Wilkinson Huseby\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Raven zippy Blue Duff Chris Jan Scientific RR wei\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Rorschach HAKMEM Vivek XW Naughton Cullen Sproingies\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: xnlock Vidal XScreensaver XTeeVee Goop Epler Dobie\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Hawking electropaint Jansen XY Deluxe Massimino Hannu\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: PDB RD Matauoka Pool Moire Mobius Camp Hammersley\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Ammann Bomb XScreenSaver Petit Claudio Qix Xearth\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ADDB Protein AmigaDOS Sung Auckland Bennets Xjack\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Allan Wright Belew Petri Desiderata XRaySwarm\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Jonathan Menger Butterworth Munsin PDP JRST IFS Caleb\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Ozymandias Plotkin xfishtank Alonso IMSmap Blob\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Lissie Ron Dave Gaalen Joe Pezaris Weird Henrik Keith\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Josiah Brady Johnson Lines Lemarchand Siegmund Trey\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: reaction Command Linas NerveRot aliased WhirlyGig\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Parts\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Blots Missile Lavalite News Fractal diffusion Stress\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Splines moire Greynetic Deco Haitzler Sad Blending Go\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Blobs Zone Wide bump Mandelbrot blending ShadeBobs\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: GFlux Conrad Grav Mackey Suutari Bob Hansen SmallTalk\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Juergen LMorph Goban Aylett Zawinski Glenn of\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Daignault Escher Likins Apollonian aka Shining Eric\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Bunch Quads Death World xscreensaver Baumung Truchet\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Mercator blitspin McCullough Morph Lemke alpha\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Konerding MacsBug SphereEversion Youngman Jouk\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Bornstein Keane van Shane Turing Screen Jamie\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ElectricSheep Bouboule Korvola NT Alexander Commodore\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Sierpinski XZ Roeber Davies OpenUniverse Atractor\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Adrian Paysan SSystem Kubrick Spotlight Eigen Wald\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Eversion Jeff XaoS Demon Ouch xlock Hopalong Ed\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Campbell Lassauge Peter Fish Bayne greynetic Phantom\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: TACs Draves Celestia Mipmaps Kimberly Jolk vs\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: VidWhacker qix Rubik Singh Mallat Bernd Nathaniel Bas\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Schultz Mueller Thurston Blaster Nickelsen mipmaps\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Andrew Cynosure Kleenex Icosaedro Mac Booth Bagley\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Jones map Pierce Danny EJK DVROOT Double Frederick\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: BlitSpin Hubicka BSOD Vortex Greg Jeremie Vepstas\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Cubenetic The Pease Marble FadePlot Madness Frankie\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Macnicol NCD Vianna Record Julia Xlyap Twang Uli Sean\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: RotZoomer FlowFazer the Braid Khera Linhart Matrix\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ssystem Encorajamo Hiperbola quasi meme hiperbola jul\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Blá amibas hipercubo lenses KXSRun KXSConfig\n"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
msgstr "Ferramenta de Configuração dos Protectores de Ecrã do TDE"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
msgstr "Nome do protector de ecrã a configurar"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
msgstr "Nome opcional do protector utilizado nas mensagens"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
msgstr "Configuração não disponível para %1"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
msgstr "Execução de Protectores de Ecrã do TDE"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
msgstr "Nome do protector de ecrã a executar"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
msgstr "Opções extra a passar ao protector de ecrã"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
"by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um autómato celular que é de facto uma máquina de Turing a duas dimensões: dado "
|
|
"que as cabeças (\"cabeças\") andam ao longo do ecrã, elas mudam os valores dos "
|
|
"pixels pelo caminho. Depois, enquanto elas passam pelos pixels alterados, o seu "
|
|
"comportamento é influenciado. Criado por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr "Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
msgstr "Número de Formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Quatro Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muitos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Nove Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Número de Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
msgstr "Formato da Célula Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
msgstr "Viragens Abruptas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Seis Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeno"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Três Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tempo-limite"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
msgstr "Linhas Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
msgstr "Célula de Doze Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dois"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
msgstr "Apollonian"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
msgid "Deep"
|
|
msgstr "Profundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profundidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
msgstr "Desenhar Legendas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
msgstr "Incluir Geometrias Alternativas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Engloba um círculo grande em círculos mais pequenos, demonstrando o Teorema dos "
|
|
"Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
msgid "Shallow"
|
|
msgstr "Raso"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
msgid "Agressive"
|
|
msgstr "Agressivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr "Atlântida"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
msgstr "Água Limpa"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
msgstr "Fundo Liso"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
msgstr "Fundo em Gradiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
msgstr "Número de Tubarões"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
msgstr "Proximidade dos Tubarões"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
msgstr "Velocidade dos Tubarões"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
msgstr "Água Brilhante"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
msgstr "Mostrar Número de Imagens por Segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
msgid "Shy"
|
|
msgstr "Tímido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é o xfishtank em grande: uma animação em GL com uma quantidade de "
|
|
"tubarões, golfinhos e baleias. Os movimentos natatórios são impecáveis. Feito "
|
|
"originalmente por Mark Kilgard."
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
msgstr "Velocidade das Baleias"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Modelo de Arames"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
msgid "Attraction"
|
|
msgstr "Atracção"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
msgstr "Número de Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
msgstr "Massas da Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
msgstr "Fazer Tabela nas Paredes"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
msgstr "Contraste de Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
msgstr "Viscosidade Ambiental"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
msgstr "'Splines' preenchidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
msgstr "Ignorar as Bordas do Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
msgid "Inward"
|
|
msgstr "Para Dentro"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como o qix, este usa um modelo simples de movimento para gerar vários tipos de "
|
|
"visualização diferentes. Os pontos de controlo atraem-se uns aos outros até uma "
|
|
"certa distância, repelindo-se de seguida a partir daí. A atracção/repulsão é "
|
|
"proporcional à distância entre quaisquer duas partículas, de uma forma "
|
|
"semelhante às forças nucleares fortes e fracas. Uma das formas mais "
|
|
"interessantes de olhar para esta brincadeira é como sendo bolas em choque, dado "
|
|
"que os seus movimentos e interacções com os outros são tão estranhos. Em alguns "
|
|
"casos, duas bolas irão ficar numa órbita apertada à volta uma da outra até "
|
|
"serem interrompidas de seguida por uma terceira ou pelo extremo do ecrã. Isto "
|
|
"parece muito caótico. Feito por Jamie Zawinski, baseia-se no código em Lisp de "
|
|
"John Pezaris."
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Longo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
msgstr "Modo Orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
msgid "Outward"
|
|
msgstr "Para Fora"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Raio"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
msgstr "Limiar de Repulsão"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Curto"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "Curvas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr "Caudas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
msgstr "Tamanho do Rasto"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "Blaster"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação de robots a voar num combate espacial (disfarçados "
|
|
"brilhantemente de círculos coloridos), participando numa batalha em frente de "
|
|
"um campo de estrelas em movimento. Feito por Jonathan Lin."
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Poucos"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
msgid "Lasers"
|
|
msgstr "Lasers"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
msgid "Robots"
|
|
msgstr "Robots"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação a 90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
msgstr "Imagem a rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação Difusa"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
msgstr "Capturar Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
msgstr ""
|
|
"O ``blitspin'' roda repetidamente uma imagem de 90 em 90 graus usando operações "
|
|
"lógicas: a imagem é dividida em quadrantes, e os quadrantes vão sendo rodados "
|
|
"no sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes "
|
|
"cada vez mais pequenos, excepto os sub-quadrantes de um dado tamanho que são "
|
|
"rodados em paralelo. Feito por Jamie Zawinski baseado num código engraçado de "
|
|
"SmallTalk que apareceu na Byte Magazine em 1981. À medida que vai observando, a "
|
|
"imagem parece dissolver-se em estática e depois reconstituir-se de novo, só que "
|
|
"rodada. Pode fornecer a imagem a usar, como um ficheiro XBM ou XPM, ou indicar "
|
|
"para capturar uma imagem do ecrã e rodá-la."
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
msgstr "Separação Vermelho/Azul 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
msgstr "Número de Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha algo de parecido com um balão a rodar e a deformar-se com pontos "
|
|
"de tamanho variável desenhados na sua superfície invisível. Feito por Jeremie "
|
|
"Petit."
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Animação"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
msgid "Boxed"
|
|
msgstr "Encaixotado"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
"Grieken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma caixa cheia de bolas em 3D aos saltos e a explodir. Feito por "
|
|
"Sander van Grieken."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "Braid"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
"Neil."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto de círculos concêntricos com cores em rotação. Feito por "
|
|
"John Neil."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duração"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
msgstr "Espessura da Linha"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
msgstr "Máximo de Anéis"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
msgstr "2 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
msgid "Atari"
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
msgid "BSD"
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"O BSOD significa ``Blue Screen of Death.''. O melhor na emulação de "
|
|
"computadores pessoais, esta brincadeira simula os protectores de ecrã "
|
|
"conhecidos de um conjunto de sistemas operativos menos robustos. Feito por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
msgstr "Mac Bomb"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
msgstr "MacsBug"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
msgstr "Terminal X NCD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
msgid "SCO"
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
msgstr "Sad Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
msgid "Solaris"
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr "Bolha3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma cadeia de bolhas 3D ondulantes e que se elevam em direcção ao topo "
|
|
"do ecrã, com algumas reflexões especulares engraçadas. Feito por Richard Jones."
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
msgstr "Bolhas Caem"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
msgstr "Bolhas Flutuam"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
msgstr "Bolhas Sobem"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
msgstr "Bolhas existem em três dimensões"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
msgstr "Não esconder as bolhas quando rebentam"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
msgstr "Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
msgstr "Deixar Rastos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este simula o tipo de formação de bolhas que acontece quando a água ferve: vão "
|
|
"aparecendo algumas bolhinhas que, à medida que se vão aproximando, combinam-se "
|
|
"para formar bolhas maiores, as quais poderão rebentar eventualmente. Feito por "
|
|
"James Macnicol."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Do estilo do 'Spotlight', só que em vez de mostrar parte do seu ecrã, cria um "
|
|
"'bump map' (mapa de relevo) a partir deste. Basicamente, põe em 3D uma secção "
|
|
"qualquer do seu ecrã, baseando-se na intensidade da cor. Feito por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Relevos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "Gaiola"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha a \"Cadeia Impossível\" de Escher, uma analogia a 3D de uma fita "
|
|
"de Mobius, e roda-a em três dimensões. Feito por Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
msgid "C Curve"
|
|
msgstr "Curva C"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Atraso"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Densidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criar um conjunto de fractais lineares semelhantes consigo próprios, e que "
|
|
"incluem a clássica \"Curva em C\". Escrito por Rick Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima um conjunto de componentes electrónicos em 3D. Feito por Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
msgid "Circuit"
|
|
msgstr "Circuito"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
msgstr "Iluminação Direccional"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
msgstr "Coloração Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Peças"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Compasso"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
msgstr "'Double Buffer'"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um compasso, com todos os elementos a rodarem aleatoriamente à sua "
|
|
"volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
msgstr "1 Minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
msgid "1 Second"
|
|
msgstr "1 Segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "Coral"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Denso"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Sementes"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula o crescimento dos corais, ainda que de alguma forma lentamente. Esta "
|
|
"imagem não lhe faz jus, de facto. Feito por Frederick Roeber."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Esparso"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
msgstr "Cosmos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha foguetes e chamas a aumentar e a desaparecer. Feito por Tom Campbell. "
|
|
"Pode encontrá-lo em <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Crítico"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como traços aleatórios, "
|
|
"mas ao fim de algumas iterações, começa-se a detectar alguma ordem. Feito por "
|
|
"Martin Pool."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
msgstr "Centrar no Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Quantidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr "Cristal"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
msgstr "Desenhar Célula"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
msgstr "Desenhar Grelha"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Horizontais"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Polígonos em movimento, semelhante a um caleidoscópio. Feito por Jouk Jansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Verticais"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Caixas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
msgstr "Cubenetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
msgstr "Mostrar as Cores Sólidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
msgstr "Mostrar os Padrões da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
msgstr "Mostrar Modelo de Arame"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
msgstr "Não Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto pulsante de caixas sobrepostas com padrões de bolhas a "
|
|
"ondular ao longo da sua superfície. É um tipo de Lavalite cubista. Feito por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
msgstr "Rodar em torno dos eixos X e Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
msgstr "Rodar em torno dos eixos X e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
msgstr "Rodar em torno do eixo X"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
msgstr "Rodar em torno dos eixos Y e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
msgstr "Rodar em torno do eixo Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
msgstr "Rodar em torno do eixo Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
msgstr "Rodar em torno dos três eixos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade do Padrão da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
msgstr "Sobreposição do Padrão da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
msgstr "Velocidade do Padrão da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Vaguear"
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um truque semelhante ao 'greynetic', mas menos frenético. A primeira "
|
|
"implementação é de Stephen Linhart; depois Ozymandias G. Desiderata fez uma "
|
|
"'applet' em Java igual. Essa cópia foi descoberta pelo Jamie Zawinski e passada "
|
|
"para C, de modo a incluí-la aqui."
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr "Bola Perigosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma bola de onde saem periodicamente alguns espinhos aleatórios. Ouch! "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
msgstr "Número de Espinhos"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
msgstr "Crescimento dos Espinhos"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr "Decaimento do Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
msgstr "Fusão Estranha"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
msgstr "Derreter para Fora do Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo, Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo, Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
msgstr "Derreter para a Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
msgstr "Derreter para a Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
msgstr "Derreter para o Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
msgstr "Derreter para Cima"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
msgstr "Derreter para Cima, Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
msgstr "Derreter para Cima, Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
msgstr "Derreter... Derretendo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
msgstr "Derreter de Forma Aleatória"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
msgstr "Derreter Baralhado"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
msgstr "Derreter Esticado"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
"Khera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este pega numa imagem e derrete-a. Sem dúvida que o utilizador já deverá ter "
|
|
"visto este efeito anteriormente, mas nenhum protector de ecrã seria de facto "
|
|
"completo sem ele. Funciona melhor se existir algo de colorido visível. Atenção, "
|
|
"se o efeito continuar depois do protector de ecrã estar desligado, procure um "
|
|
"médico. Feito por David Wald e Vivek Khera."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "Deco"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
msgstr "Profundidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "Tamanho Mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
"Michael Bayne."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este protector sub-divide e pinta rectângulos aleatoriamente. Parece um quarto "
|
|
"de gravação da era Brady-Bunch. (O Raven diz: ``este protector de ecrã é feio o "
|
|
"suficiente para saltar a pintura.'') Feito por Jamie Zawinski, inspirado no "
|
|
"código em Java de Michael Bayne."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "Deluxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Grosso"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fino"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha uma sequência pulsante de estrelas, círculos e linhas. Ficaria "
|
|
"melhor se fosse mais rápido, tanto quanto posso ver, não existe nenhuma forma "
|
|
"de ele ser, ao mesmo tempo, rápido e sem cintilações. Mais uma razão pela qual "
|
|
"o X é uma porcaria. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparência"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um autómato celular que começa por um campo aleatório e organiza-o em fitas e "
|
|
"em espirais. Feito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Célula"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "Demon"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "Discreto"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do Hopalong "
|
|
"e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
msgstr "Buraco Negro"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Saltos"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorcer"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
msgstr "Número de Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
msgstr "Tamanhos das Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
msgid "Magnify"
|
|
msgstr "Aumentar"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
msgid "Reflect"
|
|
msgstr "Reflexão"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
msgstr "Pântano"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este protector de ecrã obtém uma imagem do ecrã e passeia uma lente "
|
|
"transparente pelo ecrã, aumentando tudo o que estiver por baixo. Feito por "
|
|
"Jonas Munsin."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
msgstr "Utilizar Memória Partilhada"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
msgid "Vortex"
|
|
msgstr "Vortex"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr "Desvio"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
msgstr "Crescimento Fractal"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
msgstr "Esfera a Muitas Dimensões"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
"hacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como é que alguém consegue alguma vez descrever isto sem ser como \"chamas "
|
|
"cósmicas fractais recursivas e à deriva\"? Outra obra de arte da colecção de "
|
|
"Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
msgstr "Figuras de Lissojous"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
msgstr "Ovelha Eléctrica"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
"configuration information."
|
|
msgstr ""
|
|
"O ElectricSheep é um módulo do xscreensaver que mostra o vídeo em MPEG de uma "
|
|
"chama fractal animada. Em segundo plano, vai contribuindo com ciclos de desenho "
|
|
"para a próxima animação. Vai enviando periodicamente as imagens completas para "
|
|
"o servidor, de modo a que sejam comprimidas para serem enviadas para todos os "
|
|
"clientes. Este programa só é recomendado se tiver uma ligação de banda larga à "
|
|
"Internet. Foi feito por Scott Draves. Poderá obtê-lo em "
|
|
"<http://www.electricsheep.org/>. Veja nesse sítio Web mais informações de "
|
|
"como o configurar."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um motor simples de quatro-tempos que flutua pelo ecrã. Feito por Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr "Epiciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
msgstr "Harmónicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha o caminho traçado por um ponto no extremo de um círculo. "
|
|
"Este círculo roda à volta de um ponto no extremo de outro círculo, e assim por "
|
|
"diante, durante várias vezes. Esta era a base para o modelo pré-heliocêntrico "
|
|
"do movimento dos planetas. Feito por James Youngman."
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
msgstr "Euler2d"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potência"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula um Fluxo de Fluidos Invíscidos e Incomprimíveis. Feito por Stephen "
|
|
"Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando-se ao contrário. "
|
|
"Criado por David Konerding a partir dos exemplos que vêm na biblioteca de "
|
|
"Extrusão de GL de Linas Vepstas."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "Extrusão"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
msgstr "Hélice 2"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
msgstr "Hélice 3"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
msgstr "Hélice 4"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
msgstr "Posição de Junção"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
msgid "Random Object"
|
|
msgstr "Objecto Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
msgid "Screw"
|
|
msgstr "Parafuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
msgid "Taper"
|
|
msgstr "Funil"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
msgstr "Imagem da Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
msgstr "Torção"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
msgstr "Usar a Coloração Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
msgstr "Utilizar Iluminação"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha algo que se parece com uma tira ondulante que segue um caminho "
|
|
"sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal."
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
msgstr "Imagem da Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
msgstr "Texto da Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo do ecrã. O truque é a "
|
|
"bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por omissão, ele mostra ou o "
|
|
"nome do sistema actual e o tipo de SO, ou então uma imagem do \"Bob\", mas o "
|
|
"utilizador poderá substituir o texto ou a imagem com uma opção da linha de "
|
|
"comandos. Feito por Charles Vidal e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
msgstr "0 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
msgstr "10 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
msgstr "Outro gerador de fractais iterativo. Escrito por Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
msgid "Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Chama"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
msgstr "Número de Fractais"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
msgstr "Ecrã Invertido 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agarra numa imagem do ecrã, transforma-a num mapa de textura de GL e roda-o e "
|
|
"deforma-o de várias formas. Feito por Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
msgstr "Permitir Atractores 2D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra série de atracções estranhas: uma série de pontos em fluxo, criando "
|
|
"algumas formas estranhas em rotação. Feito por Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Fluxo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
msgstr "Congelar Algumas Abelhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
msgstr "Montar uma Abelhas Treinada"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
msgstr "Rodar em Torno do Atractor"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
msgstr "Mostrar a Caixa Envolvente"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
msgstr "Abelhas Lentas com Anti-congelante"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
msgstr "Aumentar e Diminuir"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
msgstr "Tamanho das Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
msgstr "Bolas Fluídas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
msgid "Freefall"
|
|
msgstr "Queda Livre"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "Fricção"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr "Vidro"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "Gravidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Furacão"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modela a física do choque de bolas ou das partículas de um gás ou fluido, "
|
|
"dependendo da configuração. Se a \"Caixa Agitada\" estiver seleccionada, então "
|
|
"a caixa estará sempre em rotação, mudando a direcção que está para baixo (para "
|
|
"manter as bolas sempre em movimento)."
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
msgstr "Lixa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
msgstr "Caixa Agitada"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
msgid "Still"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
msgstr "Vários Tamanhos de Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Vento"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Floresta"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
"right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha árvores de fractais. Feito por Peter Baumung. Toda a gente adora "
|
|
"fractais, certo?"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "Galáxia"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha algumas galáxias em rotação, que vão colidindo e espalhando as "
|
|
"suas estrelas pelos \"quatro ventos\", ou algo do género. É um programa "
|
|
"original do Amiga de Uli Siegmund."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr "Rodas Dentadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Engrenagens Planetárias"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um conjunto de engrenagens a rodar e em interbloqueio, às voltas a "
|
|
"três dimensões. Outro truque de GL feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey "
|
|
"e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Três Rodas Dentadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
msgstr "Tabuleiro de Xadrez"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
"Josiah Pease."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto de ondas numa grelha de modelo de arames a rodar, usando o "
|
|
"GL. Feito por Josiah Pease."
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
msgstr "Iluminação Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
msgstr "Densidade da Malha"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
msgstr "Imagem do Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
msgstr "Velocidade das Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
msgstr "Malha de Arames"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
msgid "Desert"
|
|
msgstr "Deserto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma animação de triângulos 3D semelhantes a centelhas de fogo numa "
|
|
"paisagem cheia de árvores. Necessita do OpenGL e de uma máquina com um suporte "
|
|
"rápido de 'hardware' para os mapas de texturas. Feito por Eric Lassauge "
|
|
"<lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Nevoeiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
msgstr "Fogo Florestal GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
msgstr "Incêndio Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
msgid "No shadow"
|
|
msgstr "Sem sombra"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
msgstr "Número de árvores"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
msgid "Rain"
|
|
msgstr "Chuva"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
msgstr "Seguir o rato"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
msgid "Untextured"
|
|
msgstr "Sem Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
"`ssystem'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um planeta aos saltos pelo espaço. Feito por David Konerding. A imagem "
|
|
"incorporada é um mapa da Terra (extraído do 'xearth'), mas poderá envolver a "
|
|
"esfera com qualquer textura, como p.ex. as texturas planetárias que vêm com o "
|
|
"'ssystem'."
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr "Planeta GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
msgid "Image File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
msgstr "30 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, Andrew "
|
|
"Bennets e Peter Aylett."
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
msgstr "Cobra GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
msgid "Loose"
|
|
msgstr "Solta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
msgid "Packing"
|
|
msgstr "Empacotamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
msgstr "Cores Assustadoras"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
msgstr "Mostrar as Legendas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
msgid "Tight"
|
|
msgstr "Apertado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha algumas linhas de texto às voltas com um tipo de letra 3D. Feito por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "Texto GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
msgid "Goban"
|
|
msgstr "Goban"
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repete os jogos históricos do Go (aka wei-chi e baduk) no ecrã. Feito por Scott "
|
|
"Draves. Pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
msgstr "Cores Aditivas (luz reflectida)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
msgstr "Número de Blobs"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
msgstr "Elasticidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
msgstr "Blobs Opacos"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
msgstr "Limite de Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
msgstr "Cores Subtractivas (luz transmitida)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um conjunto de gotas transparentes e animados, semelhantes a "
|
|
"amibas. As gotas vão mudando de forma à medida que percorrem o ecrã e são "
|
|
"translúcidas, de modo a que pode ver as gotas mais por detrás através das que "
|
|
"estão à frente, e sempre que uma passa por cima de outra, as suas cores "
|
|
"fundem-se. Feito por Jamie Zawinski. Tive a ideia para isto a partir de um "
|
|
"tapete de rato giro que tenho, o qual consegue o mesmo efeito na vida real "
|
|
"tendo várias camadas de plástico com um líquido colorido entre elas."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
msgstr "Blobs Transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
msgstr "Blobs XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
msgstr "Rastos de Objectos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
msgstr "Decaimento Orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha uma simulação orbital simples. Se activar os rastos, fica "
|
|
"semelhante a uma fotografia de uma câmara de nuvens. Feito por Greg Bowering."
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um conjunto de rectângulos coloridos e com padrões aleatórios. "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
msgstr "Animar Círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
msgstr "Número de Círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
msgstr "Modo Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
msgstr "Modo Seuss"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha vários padrões circulares psicadélicos que magoam a vista. Pode "
|
|
"também animar os pontos de controlo, mas ocupa uma boa quantidade de CPU e "
|
|
"largura de banda. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr "Hélice"
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera repetidamente padrões em espiral. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
msgid "EJK1"
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
msgid "EJK2"
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
msgid "EJK3"
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
msgid "EJK4"
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
msgid "EJK5"
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
msgid "EJK6"
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
msgid "Jong"
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
msgid "Martin"
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
msgstr "Pipocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
msgid "RR"
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha padrões fractais em laço, baseando-se na iteração no plano "
|
|
"imaginário, a partir de um artigo de 1986 da Scientific American. Feito em "
|
|
"grande parte por Patrick Naughton."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Longe"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
msgstr "Hiperbola"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hiperbola está para o hipercubo, assim como o dodecaedro está para o cubo: "
|
|
"isto mostra uma projecção em 2D da sequência de objectos a 3F que são as "
|
|
"projecções do análogo a 4D do dodecaedro. Feito por Joe Keane."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Perto"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação YW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotação YZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação ZW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliação"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
msgstr "Hipercubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha as projecções 2D da sequência de objectos 3D, os quais são as "
|
|
"projecções da analogia a 4D do cubo: assim como um quadrado é composto por "
|
|
"quatro linhas em uma toca em outras duas, e um cubo é composto de seis "
|
|
"quadrados, cada um tocando em quatro outros, um hipercubo é composto por oito "
|
|
"cubos, em que cada um toca em outros seis. Para tornar mais fácil a "
|
|
"visualização da rotação, utiliza uma cor diferente para os lados de cada face. "
|
|
"Não pense muito sobre o assunto, ou o seu cérebro irá fundir. Feito por Joe "
|
|
"Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha imagens de sistemas de funções iteradas em colisão e rotação. "
|
|
"Feito por Massimino Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Brilho"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Tonalidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
msgstr "IMSmap"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Saturação"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera alguns padrões aleatórios semelhantes a nuvens. Fica bastante "
|
|
"diferente a preto-e-branco ou a cores. A ideia de base é ter quatro pontos nos "
|
|
"extremos da imagem e atribuir a cada um uma \"elevação\" aleatória. A partir "
|
|
"daí, encontre o ponto entre eles e dê-lhe um valor que seja a média dos outros "
|
|
"quatro, adicionando-lhe um dado valor aleatório. A coloração é então feita com "
|
|
"base na elevação. A selecção de cores é feita associando a elevação à "
|
|
"tonalidade, à saturação ou ao brilho, atribuindo valores aleatórios aos outros. "
|
|
"O modo de \"brilho\" tende a criar padrões de nuvens, enquanto que os outros "
|
|
"criam imagens semelhantes a mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por "
|
|
"Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Animação"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro truque do campo de cores que funciona através do cálculo de ondas "
|
|
"sinusoidais em decaimento, permitindo a elas interferirem umas com as outras, à "
|
|
"medida que as suas origens se movem. Feito por Hannu Mallat."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "Interferência"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
msgid "Magnification"
|
|
msgstr "Ampliação"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
msgstr "Número de Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr "Puzzle"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
msgstr "Duração da Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este agarra numa imagem do ecrã, reparte-a num 'puzzle', baralha-o e, em "
|
|
"seguida, resolve o 'puzzle'. Isto funciona especialmente bem quando lhe fornece "
|
|
"um sinal de vídeo exterior em vez de o deixar captar a imagem do ecrã (de "
|
|
"facto, acredito que isto é normalmente verdade...). Quando está a capturar uma "
|
|
"imagem de vídeo, é bastante difícil às vezes adivinhar o que irá sair da imagem "
|
|
"até que o 'puzzle' esteja resolvido. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
msgstr "Bolas Quadriculadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr "Desenha um homem-palito malabarista. Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
msgid "Juggle"
|
|
msgstr "Malabarista"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
msgid "Iterations"
|
|
msgstr "Iterações"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha explorações em rotação e animação (já detectou aqui algum padrão?) "
|
|
"do conjunto Júlia. Já viu, provavelmente, imagens estáticas desta forma fractal "
|
|
"antes, mas existe uma grande diversão para ver em movimento. Uma coisa "
|
|
"interessante é que existe um pequeno ponto dançante a passar à frente da "
|
|
"imagem, e que indica o ponto de controlo a partir do qual o resto da imagem foi "
|
|
"gerado. Feito por Sean McCullough."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro membro do antigo meme, consistindo na rotação frenética de linhas "
|
|
"coloridas. Este foi feito por Ron Tapia. O movimento é bonito, mas acho que "
|
|
"necessita de mais sólidos, ou talvez umas cores mais brilhantes. Algumas "
|
|
"variações na velocidade de rotação também poderiam ajudar."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr "Caleidoscópio"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
msgstr "Simetria"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "Rastos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
msgstr ""
|
|
"Algumas explosões em espiral rápida de cores que percorrem o ecrã. Feito por "
|
|
"Teemu Suutari."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si própria "
|
|
"repetidamente. Necessita de OpenGL e de uma máquina com um suporte rápido de "
|
|
"'hardware' para os mapas de texturas. Atenção: abre as portas ocasionalmente. "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "Lamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Linhas radiosas em movimento, que se parecem vagamente com raios laser. Feito "
|
|
"por Pascal Pensa. (O Frankie diz: relaxa.)"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr "Relâmpago"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha relâmpagos fractais destruidores. É simples, directo e no ponto. "
|
|
"Se tivesse som... Feito por Keith Romberg."
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Passos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
"of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha os ciclos de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele "
|
|
"dispositivo que os prisioneiros da Phantom Zone tinham no seu primeiro "
|
|
"julgamento no Super-Homem? Acho que era um destes."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra figura de Lissajous. Esta desenha o progresso das formas circulares ao "
|
|
"longo de um caminho. Feito por Alexander Jolk."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Fechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
msgid "Control Points"
|
|
msgstr "Pontos de Controlo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
msgstr "Passos de Interpolação"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr "LMorph"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas e Fechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de umas para outras. Feito por "
|
|
"Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Ciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto produz várias colónias em círculo que renascem, crescem e, eventualmente, "
|
|
"morrem. Feito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
msgstr "Gerador de Traceamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Grelha"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
msgstr "Dirigir-se para a Saída"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
msgstr "Não Sabe a Direcção da Saída"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
msgstr "Gerador de Junção"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr "Labirinto"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso de Pós-Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso de Pré-Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
msgstr "Gerador Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
msgstr "Gerador de Sequências"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é a antiga demonstração de labirinto do X, e que foi modificada para "
|
|
"trabalhar com o xscreensaver. Ela gera um labirinto aleatório, resolvendo em "
|
|
"seguida visualmente. Da autoria original de Jim Randell, foi modificado por "
|
|
"alguns milhares."
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
msgid "Menger"
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, um objecto "
|
|
"fractal baseado num cubo e que é semelhante ao Tetraedro de Sierpinski. Feito "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra brincadeira de M. C. Escher feita pelo Marcelo Vianna, em que este "
|
|
"desenha a ``Fita de Moebius II'', uma imagem em GL de formigas a andarem pela "
|
|
"superfície de uma fita de Moebius."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
msgstr "Desenhar Formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
msgstr "Chão da Malha"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
msgstr "Chão Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
msgstr "Objectos Sólidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha alguns padrões de interferências circulares. A maioria dos "
|
|
"círculos que vê não são desenhados explicitamente, mas são sim um resultado das "
|
|
"interacções com os outros pixels que foram desenhados. Feito por Jamie Zawinski "
|
|
"e inspirado pelo código em Java de Michael Bayne. Tal como indicado por ele, a "
|
|
"beleza deste é que o cerne do algoritmo de visualização pode ser expresso com "
|
|
"um simples par de ciclos e uma mão-cheia de matemática, o que lhe dá uma "
|
|
"\"métrica de imaginação gráfica\" alta."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro exemplo de diversão que pode ter com os padrões de interferência de "
|
|
"'moire'; este gera campos de círculos ou elipses concêntricos e combina os "
|
|
"planos com várias operações. Os planos movem-se independentemente uns dos "
|
|
"outros, fazendo com que as linhas de interferência se \"pulverizem\". Feito por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Espessura"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
msgstr "Descrever Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
msgstr "Desenhar Ligações Atómicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
msgstr "Desenhar Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
msgstr "Desenhar a Caixa Envolvente"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha as várias representações diferentes das moléculas. Algumas moléculas "
|
|
"conhecidas estão incorporadas e pode também ler os ficheiros PDB (Protein Data "
|
|
"Base) como entrada. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
msgstr "Legendar os Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
msgid "PDB File"
|
|
msgstr "Ficheiro PDB"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra forma 3D em mudança feita por Marcelo Vianna. Tem o mesmo aspecto de "
|
|
"plástico brilhante que as Super-quadráticas; aliás, como muitos dos objectos "
|
|
"gerados por computador..."
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr "Morph3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera desenhos 3D aleatórios que fazem lembrar vagamente montanhas. Feito por "
|
|
"Pascal Pensa."
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "Montanha"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
msgstr ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal como foi descrito pelo "
|
|
"HAKMEM, em 1962, Jackson Wright escreveu o código de PDP-1 acima. Esse código "
|
|
"ainda vive neste registo no ecrã, alguns 35 anos depois. O número do código "
|
|
"envolvente cresceu substancialmente, todavia. Esta versão é de Tim Showalter."
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
msgstr "Número de Blots"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Calma"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Alterações"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
msgstr "Estilhaçar"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha várias formas compostas por imagens em movimentos nervosos, como se "
|
|
"fossem filmados através de uma câmara controlada por um macaco drogado. Por Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
msgid "Frequent"
|
|
msgstr "Frequente"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr "NerveRot"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
msgstr "Stress"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
msgid "Seldom"
|
|
msgstr "Raro"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
msgid "Spastic"
|
|
msgstr "Espásmico"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um homem pequeno com um nariz grande passeia pelo seu ecrã a dizer coisas. O "
|
|
"que ele diz poderá vir de um ficheiro ou de um programa externo como o 'zippy' "
|
|
"ou o 'fortune'. Isto foi extraído do 'xnlock' de Dan Haller. Colorido por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
msgstr "Obter Texto de um Ficheiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
msgstr "Obter Texto de um Programa"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
msgstr "Gajo do Nariz"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
msgid "Text File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
msgid "Text Program"
|
|
msgstr "Programa de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
msgstr "Utilizar o Texto Abaixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto é algo semelhante a um gráfico em espiral. Gera um polígono grande e "
|
|
"complexo, e deixa o trabalho de lhe dar uma regra de preenchimento par/ímpar "
|
|
"para o servidor do X. Feito por Dale Moore, é baseado num código antigo de "
|
|
"PDP-11."
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
msgid "Always play well"
|
|
msgstr "Jogar sempre bem"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
msgid "Explosions"
|
|
msgstr "Explosões"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "Penetração"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
msgstr "Começar mal, mas aprender"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
"Miller."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta brincadeira simula o jogo clássico de arcadas Missile Command. Feito por "
|
|
"Adam Miller."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
msgstr "Desenhar Linhas Ammann"
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na "
|
|
"tecnologia de fórmica moderna. Feito por Timo Korvola. Em Abril de 1997, o Sir "
|
|
"Roger Penrose, um professor de matemática inglês que trabalhou com Stephen "
|
|
"Hawking em alguns tópicos como a relatividade, os buracos negros e se o tempo "
|
|
"tem um início, lançou um processo de violação de direitos de cópia contra a "
|
|
"Kimberly-Clark Corporation, em que Penrose disse que copiaram um padrão que ele "
|
|
"criou (um padrão que demonstra que \"um padrão não-repetitivo poderia existir "
|
|
"na natureza\") no seu papel higiénico da Kleenex. Penrose disse que não gosta "
|
|
"de litigações, mas que ``Quando a população da Grã-Bretanha é convidada por uma "
|
|
"multinacional a limpar o seu rabo ao que parece ser o trabalho de um Cavaleiro "
|
|
"do Reino, alguma acção deverá ser feita\". Tal como foi citado nas News of the "
|
|
"Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
msgstr "Formato da Colónia"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
msgstr "A Morte Vem"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
msgid "Fertility"
|
|
msgstr "Fertilidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
msgstr "Nível de Vida Máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
msgstr "Taxa de Mortalidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Taxa de Crescimento Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
msgstr "Nível de Vida Mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
msgstr "Taxa de Mortalidade Mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Taxa de Crescimento Mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
msgstr "Variedades do Molde"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
msgid "Offspring"
|
|
msgstr "Descendentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
msgid "Quickly"
|
|
msgstr "Rapidamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
msgid "Slowly"
|
|
msgstr "Lentamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simulação de colónias moldadas a crescer num prato de Petri. Os círculos "
|
|
"coloridos em crescimento sobrepõem-se e deixam uma interferência espiral no seu "
|
|
"acordar. Feito por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com fósforo "
|
|
"de persistência longa. Pode correr qualquer programa como fonte do texto que "
|
|
"ele mostra. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Desvanecer"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr "Fósforo"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
msgstr "Permitir Viragens Abruptas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
msgstr "Junções em Bola"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
msgstr "Canos Curvados"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
msgstr "Lentes de Olho-de-peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
msgstr "Objectos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se já alguma vez esteve num quarto com uma máquina de Windows NT, já deve ter "
|
|
"visto este truque de GL. Esta versão é do Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muitos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
msgstr "Número de Sistemas de Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
msgstr "Encaixes dos Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
msgid "System Length"
|
|
msgstr "Comprimento do Sistema"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
msgstr "Peças Iguais"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
msgstr "Poliónimos"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenta repetidamente preencher por completo um rectângulo com peças de puzzle "
|
|
"irregulares. Feito por Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
msgstr "Linhas com 'Anti-alias'"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha alguns planos em intersecção, tirando partido do 'alpha blending', do "
|
|
"nevoeiro, das texturas e 'mipmaps', para além de um medidor de \"imagens por "
|
|
"segundo\", para que lhe possa indicar quão rápida é a sua placa gráfica. Feito "
|
|
"por David Konerding."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
msgstr "Activar o 'Blending'"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
msgstr "Activar o Tampão de Profundidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
msgstr "Activar o Nevoeiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
msgstr "Activar a Iluminação"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
msgstr "Activar a Filtragem de Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
msgstr "Activar os 'Mipmaps' de Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
msgstr "Activar as Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
msgstr "Número de Quads"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
msgstr "Superfície Sólida"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
msgstr "Ficheiro PPM com a Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
msgstr "Carga Explosiva"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
msgstr "Frequência de Lançamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
msgid "Often"
|
|
msgstr "Frequente"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
msgstr "Densidade de Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr "Pyro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Pyro desenha foguetes a explodir. Blá blá blá. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
msgstr "Cores Aditivas"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
msgid "Corners"
|
|
msgstr "Cantos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
msgstr "Segmentos de Linha"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
msgstr "Movimento Linear"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "Tamanho Máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
msgid "Qix"
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
msgstr "Movimento Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
msgstr "Cores Subtractivas"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é o canivete suíço dos programas do qix. Ressalta um conjunto de segmentos "
|
|
"de recta pelo ecrã, e usa variações deste padrão de movimento básico para "
|
|
"produzir todos os tipos de apresentações diferentes: segmentos de recta, "
|
|
"polígonos preenchidos, áreas translúcidas sobrepostas... Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "1%"
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra variação do programa 'Bomb' de Scott Draves. Este desenha uma grelha de "
|
|
"formas quadrangulares em crescimento que, ao se sobreporem, reagem de formas "
|
|
"imprevisíveis. O \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacção-difusão)."
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
msgid "Epoch"
|
|
msgstr "Época"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
msgstr "Preencher o Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
msgstr "Bomba-RD"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
msgstr "Reacção/Difusão"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
msgstr "Raio da Semente"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
msgstr "Tamanho das Peças"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
msgstr "Gotas Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
msgstr "Cores Duas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
msgstr "Chuvisco"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
msgstr "Capturar Imagem do Ecrã"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
msgstr "Efeitos de Relâmpagos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
msgstr "Ondas em Movimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
msgstr "Cores Psicadélicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
msgid "Ripples"
|
|
msgstr "Ondinhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
msgstr "Gotas Pequenas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr "Tempestade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha alguns padrões de interferência a imitar pingos na água. Com a "
|
|
"opção -water, manipula a imagem do seu ecrã de modo a parecer que algo está a "
|
|
"pingar-lhe em cima. Feito por Tom Hammersley."
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr "Rochas"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr "Orientação"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha uma animação de voo por um campo de asteróides, com alterações na "
|
|
"rotação e na direcção. Pode também desenhar separações 3D para os óculos "
|
|
"tridimensionais. Feito em grande parte por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera vários padrões de manchas de tinta aleatórios. O algoritmo é "
|
|
"demasiado simples para o seu bom funcionamento; simplesmente representa um "
|
|
"ponto a circular pelo ecrã aleatoriamente, reflectindo de seguida a imagem na "
|
|
"horizontal, na vertical ou em ambos. Quaisquer tendências neuróticas profundas "
|
|
"que este programa revele são um problema seu. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
msgstr "Com Simetria em X"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
msgstr "Com Simetria em Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra demonstração antiga do xlock de Tom Lawrence. Desenha um segmento de "
|
|
"recta a mover-se por uma curva em espiral complexa. O código foi alterado para "
|
|
"gerar linhas mais curvas, mas alguns pedaços das mesmas ainda não parecem "
|
|
"tanto."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Comprimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr "Rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
msgid "Animate"
|
|
msgstr "Animar"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criar uma colagem de pedaços rodados e escalados do ecrã. Feito por Claudio "
|
|
"Matsuoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
msgstr "Número de Rectângulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
msgstr "Rectângulos Estacionários"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
msgstr "Arcos de Varrimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
msgstr "Rectângulos Viajantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostra um Cubo de Rubik que roda em três dimensões e que se baralha e resolve "
|
|
"sozinho repetidamente. Outro truque giro de GL do Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
msgstr "Mostrar a Baralhar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma animação de bolas com texturas a rodarem estonteadas no GL. "
|
|
"Necessita do OpenGL e de uma máquina com suporte rápido por 'hardware' para os "
|
|
"mapas de texturas. Feito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
msgstr "Octaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Pirâmide"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
msgid "Sballs"
|
|
msgstr "Bolas S"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr "Estrela"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr "ShadeBobs"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha padrões ovais com oscilações suaves que fazem lembrar fumo de "
|
|
"vapores ou tubos de néon. Feito por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de "
|
|
"Sierpinski. Feito por Desmond Daignault."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr "Sierpinski3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha a variante tridimensional do fractal triangular recursivo de "
|
|
"Sierpinski, usando o GL. Feito por Desmond Daignault."
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "Espessura do Contorno"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr "Ecrã Deslizante"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este agarra numa imagem, divide-a numa grelha, baralhando de seguida os "
|
|
"quadrados, como se fosse um daqueles \"puzzles de 16 peças\" aborrecidos, onde "
|
|
"existe uma grelha de quadrados e em que falta um. Eu odeio tentar resolver "
|
|
"esses 'puzzles', mas ver um a baralhar-se é mais interessante. Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "Deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa manda alguns pontos aleatórios para o ecrã, sugando-os de seguida "
|
|
"por um motor a jacto e expulsando-os pelo outro lado. Para evitar que a imagem "
|
|
"se torne muto confusa, sempre que puder mete alguns traços de cor, mostra um "
|
|
"ciclo, tenta esticar a imagem ou ainda (esta é a minha ideia) agarra uma imagem "
|
|
"do seu ecrã para a \"cuspir\". Feito originalmente por Scott Davies; seguido "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
msgstr "Fazer 'Ping' à Subrede"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
msgstr "Membros da Equipa de Simulação"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "Sonar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
msgstr "Nome da Equipa A"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
msgstr "Nome da Equipa B"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha uma simulação de um sistema de sonar. Por omissão, ele "
|
|
"mostra um arranjo aleatório de \"alvos\" no ecrã, mas se for compilado "
|
|
"convenientemente, poderá pesquisar na sua rede local e mostrar a proximidade "
|
|
"das outras máquinas na rede à sua. Também poderá ser fácil de o por a "
|
|
"monitorizar outras fontes de dados. (Processos? Ligações de rede activas? "
|
|
"Utilização do CPU por utilizador?) Feito por Stephen Martin."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
msgid "vs."
|
|
msgstr "vs."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
msgstr "Permitir Colisões com a Parede"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
msgstr "Mostrar Mira"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
msgstr "Túnel da Mina"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
msgstr "Bónus Presentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
msgstr "Paredes Rochosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
"Conrad Parker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula a descida de uma mina rochosa, ou uma larva dançante. Feito por Conrad "
|
|
"Parker."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "Mina Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
msgid "Thrust"
|
|
msgstr "Aceleração"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Larva"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
"1982."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra das brincadeiras clássicas do passado distante; neste caso, são "
|
|
"desenhadas esferas com várias cores. Esta brincadeira segue a sua linhagem até "
|
|
"o Tom Duff em 1982."
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
msgstr "SphereEversion"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O SphereEversion desenha uma animação de uma esfera em constante revolução. Uma "
|
|
"esfera pode-se virar do avesso sem quaisquer quebras ou descontinuidades, se a "
|
|
"superfície da esfera puder intersectar-se consigo própria. Este programa anima "
|
|
"o que é denominado como a Thurston Eversion. Feito por Nathaniel Thurston e por "
|
|
"Michael McGuffin. Este programa não vem incluído com o pacote do XScreenSaver, "
|
|
"mas se não o tiver já, poderá obtê-lo em "
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
msgstr "Linha Suavizadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
msgstr "Esferemónicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estes objectos fechados são chamados normalmente de harmónicas esféricas, ainda "
|
|
"que só sejam remotamente relacionadas com a definição matemática encontrada na "
|
|
"solução para certas funções ondulatórias, em que são mais notáveis as funções "
|
|
"de Eigen dos operadores do momento angular. Feito por Paul Bourke e Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
msgid "Cycles"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
msgstr ""
|
|
"A movimentação de padrões circulares, por Peter Schmitzberger. O movimento de "
|
|
"padrões circulares significa o \"moire\"; padrões de interferência, como é "
|
|
"óbvio."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Espiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma luz pontual que percorre um ecrã preto, iluminando o ecrã por baixo "
|
|
"à medida que passa. Feito por Rick Schultz."
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr "Foco Luminoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
msgstr "O Q-Bert enfrenta o Marble Madness! Feito por Ed Mackey."
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
"Epler."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto de autómatos interactivos que produzem quadrados e "
|
|
"espirais. As espirais crescem para fora até que atinjam algo, pelo que "
|
|
"contornam de seguida. Feito por Jeff Epler."
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
msgid "Handedness"
|
|
msgstr "Orientação"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Aleatoriedade"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr "Remoinho"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
msgid "SSystem"
|
|
msgstr "Sistema Solar"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
msgstr ""
|
|
"O SSystem é um simulador do Sistema Solar em GL. Este simula o Sol, os nove "
|
|
"planetas e alguns dos maiores satélites, vistos através de quatro planos de "
|
|
"câmara. Foi feito por Raul Alonso. Não vem incluído com o pacote do "
|
|
"XScreensaver, mas sim à parte. Nota: o SSystem não funciona como um protector "
|
|
"de ecrã em todos os sistemas, dado que não comunica convenientemente com o "
|
|
"xscreensaver. Pode funcionar com alguns gestores de janelas, mas não com "
|
|
"outros, por isso o seu comportamento poderá variar. O SSystem estava disponível "
|
|
"em <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, mas já não consta nesse ponto. "
|
|
"Poderá de qualquer forma encontrar cópias noutro lado. O SSystem foi evoluindo "
|
|
"para dois programas diferentes: o OpenUniverse "
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) e o Celestia "
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum desses programas "
|
|
"funciona de todo com o xscreensaver. Encorajamo-o a chatear os seus autores "
|
|
"para adicionar o suporte para o xscreensaver."
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr "Escadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
"staircase."
|
|
msgstr ""
|
|
"O terceiro truque de GL do Marcelo Vianna, o qual desenha uma \"escada\" "
|
|
"infinita."
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Cor"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
msgstr "Blob Pulsante"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "Estrela-do-Mar"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este gera uma sequência de padrões ondulatórios em estrela, os quais pulsam, "
|
|
"rodam e revoltam-se. Outro modo de apresentação utiliza estas formas para "
|
|
"colocá-las num campo de cores, as quais vão circulando. O movimento é muito "
|
|
"orgânico. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
msgstr "Linhas 'Anti-aliased'"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
msgstr "Texto Centrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma sequência de texto que se desloca para um local distante com um "
|
|
"determinado ângulo, como no início do filme com o mesmo nome. Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski e por Claudio Matauoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "Desvanecer"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
msgstr "Empurrar o Texto para a Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
msgstr "Empurrar o Texto para a Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
msgstr "Tamanho do Tipo de Letra"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Rotação das Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr "Guerra das Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
msgstr "Colunas de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
msgstr "Linhas Grossas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
msgstr "Repartir as Linhas Compridas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma sequência de quadrados coloridos que dançam à volta umas das outras em "
|
|
"padrões espirais complexos. Feito por Andrew Plotkin, baseado no protector de "
|
|
"ecrã 'electropaint' da SGI."
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr "StonerView"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
msgid "Curviness"
|
|
msgstr "Curvatura"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "Estranho"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha uns atractores estranhos: é um campo colorido e com uma animação "
|
|
"imprevisível de pontos que remoinha e anda às voltas. O movimento é muito "
|
|
"bonito. Feito por Massimino Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
"has specular reflections."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Ed Mackey diz que escreveu a primeira versão deste programa em Basic num "
|
|
"Commodore 64 em 1987, num modelo de arames em 320x200 a preto e branco. Agora "
|
|
"está feito em GL e tem reflexões especulares."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr "Super-quadráticas"
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais padrões de remoinhos. Esta versão é de M. Dobie e de R. Taylor, mas poderá "
|
|
"já ter visto um programa semelhante no Mac chamado FlowFazer. Também existe uma "
|
|
"'applet' de Java engraçada com um conceito semelhante."
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr "Remoinho"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
msgid "0°"
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Marcações de 5 Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
msgid "90°"
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Maior"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
msgstr "Mudar os Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Marcações dos Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha um relógio analógico composto por bolhas flutuantes. Feito por "
|
|
"Bernd Paysan."
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
msgstr "A Andar Lado-a-Lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
msgstr "Tortas"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
"Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostra uma vista do fractal \"Pássaro numa Silva\". Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
msgstr "Silva"
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera padrões de montanhas aleatórios usando a sub-divisão iterativa de "
|
|
"triângulos. Feito por Tobias Gloth."
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha padrões de Truchet em linhas e arcos, os quais vão preenchendo o "
|
|
"ecrã. Feito por Adrian Likins."
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Divide o ecrã numa grelha e vai arrancando os pedaços. Feito por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
msgstr "Saltitante"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
msgid "Springiness"
|
|
msgstr "Rácio de Saltos"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
msgid "Transference"
|
|
msgstr "Transferência"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
msgid "Twang"
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha vários caminhos ondulatórios a imitar larvas. Feito por Tyler Pierce."
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
msgstr "Vermicular"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
msgstr "2 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
msgstr "Directoria de Imagens"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é de facto apenas um 'shell script' que captura uma imagem de vídeo da "
|
|
"entrada respectiva do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM (escolhidos "
|
|
"aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imagem vídeo de várias "
|
|
"formas (detecção de contornos, subtraindo a imagem de uma versão rodada da "
|
|
"mesma, etc). Em seguida mostra essa imagem durante alguns segundos, e repete o "
|
|
"procedimento. Isto funciona especialmente bem se usar imagens de televisão como "
|
|
"entrada."
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este gera uma sequência contínua de padrões pequenos e com uma geometria curva. "
|
|
"Espalha-os pelo seu ecrã até o preencher, limpando-o de seguida e repetindo do "
|
|
"início. Feito por Tracy Camp e por David Hansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "Trepadeiras"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
msgstr "Desenhar Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um caminho aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick "
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
msgid "Sustain"
|
|
msgstr "Suster"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
msgstr "Ficheiro do Dicionário"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro Genérico"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro por Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa faz colagens a partir de imagens obtidas da World Wide Web. Ele "
|
|
"obtém estas imagens fazendo algumas pesquisas aleatórias na Web, extraindo de "
|
|
"seguida as imagens das páginas devolvidas. Também pode ser configurado para "
|
|
"filtrar as imagens através do programa `VidWhacker' acima, o que fica com um "
|
|
"óptimo aspecto. (Lembre-se que a maioria das imagens que obtém são texto e não "
|
|
"figuras em si. Isto acontece porque a maioria da Web consiste em imagens de "
|
|
"texto, o que é um pouco triste). Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
msgstr "Tempo-limite do URL"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr "Colagem Web"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
msgstr ""
|
|
"As estrelas flutuantes são actuadas por uma mistura de campos de forças simples "
|
|
"a 2D. A força de cada campo muda continuamente e é também ligada e desligada "
|
|
"aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
msgstr "Tamanho do Rasto"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
msgstr "Remoinho"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "Amplitude"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha sequências ampliadas de pontos sinusoidais. Feito por Ashton Trey "
|
|
"Belew."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
msgstr "Pequenos Remoinhos"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
msgstr "WhirlyGig"
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma brincadeira antiga do xlock que desenha várias larvas multi-coloridas que "
|
|
"andam às voltas no ecrã. Feito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e por "
|
|
"Henrik Theiling."
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
msgid "XaoS"
|
|
msgstr "XaoS"
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XaoS gera animações rápidas do conjunto de fractais Mandelbrot, entre outros. "
|
|
"Foi feito por Thomas Marsh e por Jan Hubicka. Este não vem incluído no pacote "
|
|
"do XScreenSaver, mas se não o tiver já, pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
msgstr "Relógio de 12 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
msgstr "Relógio de 24 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
msgstr "Mudar as Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
msgstr "Mostrar os Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
msgid "Large Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Médio"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
msgid "Small Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Pequeno"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
msgstr "XDaliClock"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XDaliClock desenha um grande relógio digital em que cada dígito se vai "
|
|
"\"fundindo\" no seguinte. Foi feito por Jamie Zawinski. Este não vem incluído "
|
|
"no pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá encontrá-lo em "
|
|
"<http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr "Luminoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
msgstr "Data/Hora"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
msgstr "Dia Difuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
msgstr "Mostrar Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
msgstr "Legendas Cidades"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
msgstr "Fundo Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
msgstr "Fundo Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
msgstr "Projecção de Mercator"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
msgstr "Noite Difusa"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
msgid "No Stars"
|
|
msgstr "Sem Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Norte/Sul"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
msgstr "Projecção Ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
msgid "Real Time"
|
|
msgstr "Tempo Real"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
msgstr "Imagem Sombreada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
msgid "Sharp"
|
|
msgstr "Recortado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espaçamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
msgstr "Terminação Borrada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
msgstr "Fuga Temporal"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
msgstr "Topo Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
msgstr "Topo Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
msgid ""
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XEarth desenha uma imagem da Terra, tal como é vista do seu ponto favorito do "
|
|
"espaço, e que se encontra devidamente sombreado de acordo com a posição actual "
|
|
"do Sol. Feito por Kirk Johnson. Este não vem incluído com o pacote do "
|
|
"XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá obtê-lo em "
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
msgid "Xearth"
|
|
msgstr "Xearth"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
msgid "Fish"
|
|
msgstr "Peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
msgstr "Velocidade dos Peixes"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fish! Este não vem incluído com o pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver "
|
|
"já, poderá obtê-lo em <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
msgstr "Aquário"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação de fogo pulsante. Também pode agarrar numa imagem "
|
|
"qualquer e pegar-lhe fogo. Feito por Carsten Haitzler e alterado por muitos "
|
|
"outros."
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
msgstr "Activar a Explosão"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
msgid "Xflame"
|
|
msgstr "Chama X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa comporta-se de um modo esquizofrénico e comete uma grande "
|
|
"quantidade de erros. Feito por Jamie Zawinski. Se não tiver visto a obra-prima "
|
|
"de Stanley Kubrick, ``The Shining,'' não irá perceber. Todos os que já viram "
|
|
"descrevem esta brincadeira como \"inspirada\"."
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
msgid "Xjack"
|
|
msgstr "Xjack"
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
"Record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este gera algumas imagens fractais bonitas fazendo algum cálculo maluco que "
|
|
"envolve o \"expoente de Lyapunov\". Também tem um modo interactivo útil. Feito "
|
|
"por Ron Record."
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma representação do texto que desliza da mesma forma que no filme \"The "
|
|
"Matrix\". Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Binária"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Expansão"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Genética"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Hexadecimal"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Matrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Número de Telefone"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
msgstr "Correr o Programa de Traceamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Sinergias"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Reflexos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
msgid "Side View"
|
|
msgstr "Vista de Lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
msgid "Top View"
|
|
msgstr "Vista Superior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XMountains gera terrenos de aspecto realista de montanhas cobertas de neve "
|
|
"perto da água, quer visto de cima quer de lado. Feito por Stephen Booth. Não "
|
|
"vem incluído com o pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá "
|
|
"obtê-lo em <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Certifique-se que "
|
|
"o compila com -DVROOT ou então este não irá funcionar quando for lançado pelo "
|
|
"servidor do xscreensaver."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
msgstr "Montanhas do X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha alguns enxames de criaturas a voar pelo ecrã, deixando alguns rastos "
|
|
"coloridos por trás. Feito por Chris Leger."
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr "XRaySwarm"
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha a neve a cair e um pequeno Pai Natal ocasionalmente. Foi feito por Rick "
|
|
"Jansen. Pode encontrá-lo em <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
msgstr "Neve do X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Camadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
"Singh."
|
|
msgstr "Simula um brinquedo da sua infância. Feito por Rohit Singh."
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
msgstr "XSpiroGraph"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
msgstr "Barras de Cores Activadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
msgstr "Circular Pelos Modos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
msgstr "Rolamento Activado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
msgstr "Estático Activado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
msgstr "XTeeVee"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XTeeVee simula vários problemas de televisão, incluindo a estática, a perda "
|
|
"de sincronismo vertical, assim como um padrão de teste. Feito por Greg Knauss."
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
msgstr "Posição das Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
msgid "Lenses"
|
|
msgstr "Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Amplia uma dada zona do ecrã e vai percorrendo o mesmo. Com a opção -lenses o "
|
|
"resultado é semelhante ao de olhar através de várias lentes sobrepostas em vez "
|
|
"de ser apenas por uma única. Feito por James Macnicol."
|