You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# Translation of tdefile_mp3.po into Russian
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:58
msgid "ID3 Tag"
msgstr "Т е г ID3"
#: tdefile_mp3.cpp:65
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: tdefile_mp3.cpp:69
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: tdefile_mp3.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: tdefile_mp3.cpp:76
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: tdefile_mp3.cpp:79
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: tdefile_mp3.cpp:83
msgid "Track"
msgstr "Запись"
#: tdefile_mp3.cpp:86
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности"
#: tdefile_mp3.cpp:93
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG "
#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Layer"
msgstr "Уровень"
#: tdefile_mp3.cpp:97
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: tdefile_mp3.cpp:98
msgid "Bitrate"
msgstr "Битовый поток"
#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с "
#: tdefile_mp3.cpp:103
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"
#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Channels"
msgstr "Каналов"
#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Copyright"
msgstr "Авторский"
#: tdefile_mp3.cpp:108
msgid "Original"
msgstr "Оригинальный"
#: tdefile_mp3.cpp:109
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
#: tdefile_mp3.cpp:112
msgid "Emphasis"
msgstr "Акцент"
#~ msgid "ID3V1 Tag"
#~ msgstr "Т е г ID3V1"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Выравнивание"