You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po

68 lines
2.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of libkpimexchange.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/libkpimexchange/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: core/exchangeaccount.cpp:251
msgid ""
"ExchangeAccount\n"
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
"Exchange účet\n"
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba v autentifikaci"
#: core/exchangedownload.cpp:184
msgid ""
"ExchangeDownload\n"
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
"Stahování Exchange\n"
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
#: core/exchangeprogress.cpp:37
msgid "Exchange Download Progress"
msgstr "Průběh stahování Exchange"
#: core/exchangeprogress.cpp:37
msgid "Exchange Plugin"
msgstr "Modul Exchange"
#: core/exchangeprogress.cpp:42
msgid "Listing appointments"
msgstr "Probíhá výpis schůzek"
#: core/exchangeprogress.cpp:68
msgid "Downloading, %1 of %2"
msgstr "Probíhá stahování, %1 z %2"