You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
80 lines
2.0 KiB
80 lines
2.0 KiB
# tradução de tdeio_nntp.po para Brazilian Portuguese
|
|
# translation of tdeio_nntp.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:21-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: nntp.cpp:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid special command %1"
|
|
msgstr "O comando especial %1 é inválido"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:449
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível extrair o número da primeira mensagem da resposta do "
|
|
"servidor:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:489
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível extrair o identificador da primeira mensagem da resposta do "
|
|
"servidor:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:518
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not extract message id from server response:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível extrair o identificador de mensagem da resposta do "
|
|
"servidor:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:728
|
|
msgid "This server does not support TLS"
|
|
msgstr "Este servidor não suporta TLS"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:733
|
|
msgid "TLS negotiation failed"
|
|
msgstr "Falha na negociação TLS"
|
|
|
|
#: nntp.cpp:817
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"A resposta do servidor ao comando %1 foi inesperada:\n"
|
|
"%2"
|