You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
102 lines
3.7 KiB
102 lines
3.7 KiB
# translation of kcmenergy.po to Lithuanian
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: energy.cpp:145
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
|
|
"you can configure them using this module."
|
|
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
|
|
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
|
|
"return to an active state."
|
|
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
|
|
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
|
|
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Energijos taupymas displėjui</h1> jeigu Jūsų displėjus turi energijos "
|
|
"taupymo galimybes, galite jas konfigūruoti šiame modulyje."
|
|
"<p> Yra trys energijos taupymo lygiai: neaktyvus, sustabdytas ir išjungtas. Kuo "
|
|
"yra aukštesnis energijos taupymo lygis, tuo ilgiau displėjus grįš į aktyvią "
|
|
"būseną. "
|
|
"<p> Išvesti displėjų iš energijos taupymo būsenos, jums užtenka truputi "
|
|
"pajudintį pelę, arba paspausti klaviatūros klavišą, nesukeliantį nepageidaujamo "
|
|
" pašalinio efekto, pavyzdžiui, Lyg2(Shift) klavišą."
|
|
|
|
#: energy.cpp:165
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
msgstr "Įjungti displėjaus &energijos taupymą"
|
|
|
|
#: energy.cpp:168
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pažymėkite šią parinktį, aktyvuoti displėjaus energijos taupymo galimybei."
|
|
|
|
#: energy.cpp:171
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
msgstr "Jūsų displėjus nepalaiko energijos taupymo."
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
msgstr "Ištirkite daugiau Energy Star programą"
|
|
|
|
#: energy.cpp:187
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
msgstr "&Neaktyvus po:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Blokuojama"
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi pereiti į „neaktyvią“ "
|
|
"būseną. Tai yra pirmas energijos taupymo lygis."
|
|
|
|
#: energy.cpp:198
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
msgstr "&Pristabdyti po:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:204
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi pereiti į "
|
|
"„pristabdytą“ būseną.Tai yra antras energijos taupymo lygis, bet kai kuriems "
|
|
"displėjams jis gali nesiskirti nuo pirmo lygio."
|
|
|
|
#: energy.cpp:210
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
msgstr "&Išjungti po:"
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
|
|
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
|
|
"display is still physically turned on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi būti išjungtas. Tai "
|
|
"yra geriausias energijos taupymo lygis, kuris tolygus fiziniam displėjaus "
|
|
"išjungimui."
|